Romaji
nande nan daro
ki ni naru yoru kimi e no
kono omoi bin sen ni ne
kaite miru yo
moshikashite
kimagure ka mo shirenai
sore na no ni maisuu dake
fuete yuku yo
suki no kakuritsu waridasu keisan shiki
areba ii noni
kirakira hikaru negai goto mo
guchagucha hetaru nayami goto mo
souda hocchikisu de tojichaou
hajimari dake wa karui nori de
shiranai uchi ni atsuku natte
mou hari ga nandaka tooranai
rara * mata ashita
doushiyou ka na
yomikaesu no hazukashii
are kore to bin sen ni ne
kaita kuseni
kimochi goto
gomi bako yuki ja nandaka
kono mune ga setsunai kara
motte you ka na
ima no kimochi wo arawasu
jisho ni mo nai kotoba sagasu yo
wakuwaku shichau keikaku to ka
gudaguda sugiru tenkai to ka
zenbu hocchikisu de tojichaou
kyou no dekigoto omoidashite
itsumo kokoro ga kyun to natte
mou hari ga nai kara kawanakucha
rara * mata ashita
kirakira hikaru negaigoto mo
guchagucha hetaru nayamigoto mo
souda hocchikisu de tojichaou
hajimari dake wa karui nori de
shiranai uchi ni atsuku natte
mou hari ga nandaka tooranai
rara * mata ashita
English
I wonder why it is
On this worryful night
I'm writing on paper
These feelings to you
Could it be that
I'm just being whimsical?
But the sheets will only
Keep on increasing
An equation to calculate the chances of
love
It'd be nice if I had one
My sparkling, shining wishes
Have slopped in with my worries
That's right, let's just staple them
together
My mood was only simple at the start
But it got hot inside without me knowing
And somehow the staples no longer go
through
Lala, see you tomorrow
I wonder what I should do
Rereading it is embarrassing
Even though all these feelings
Keep being written down
Somehow if these feelings
Get tossed into the trash
My heart would in pain
So I wonder if I should keep them
Now my feelings will be revealed
Searching for words without a dictionary
This plan makes me excited
Expanding it makes me too tired
Let's just staple everything together
Recalling the things I did today
Always makes my chest tighten
I ran out of staples, need to buy some
more
Lala, see you tomorrow
My sparkling, shining wishes
Have slopped in with my worries
That's right, let's just staple them
together
My mood was only simple at the start
But it got hot inside without me knowing
And somehow the staples no longer go
through
Lala, see you tomorrow
Kanji
なんでなんだろ
気になる夜 キミへの
この想い 便せんにね
書いてみるよ
もしかして
気まぐれかもしれない
それなのに 枚数だけ
増えてゆくよ
好きの確率わりだす計算式
あればいいのに
キラキラひかる 願い事も
グチャグチャへたる 悩み事も
そーだホッチキスで とじちゃおー
はじまりだけは 軽いノリで
しらないうちに あつくなって
もう針がなんだか通らない
ララ☆また明日
どうしようかな
読み返すの はずかしい
あれこれと 便せんにね
書いたくせに
気持ちごと
ゴミ箱行きじゃなんだか
この胸が せつないから
持ってようかな
今の気持ちをあらわす
辞書にもない言葉さがすよ
ワクワクしちゃう 計画とか
グダグダすぎる 展開とか
ぜんぶホッチキスで とじちゃおー
今日のできごと 思い出して
いつも心が キュンとなって
もう針がないから買わなくちゃ
ララ☆また明日
キラキラひかる 願い事も
グチャグチャへたる 悩み事も
そーだホッチキスで とじちゃおー
はじまりだけは 軽いノリで
しらないうちに あつくなって
もう針がなんだか通らない
ララ☆また明日
Toutes les paroles
Je me demande pourquoi c'est
Sur cette nuit inquiet
Im écrit sur papier
Ces sentiments à toi
Pourrait-il être ça
Je suis juste en train d'être fantastique?
Mais les feuilles ne feront que
Continuer à augmenter
Une équation pour calculer les chances de
amour
Itd être gentil si j'en avais un
Mes voeux pétillants et brillants
Se sont inclinés avec mes soucis
C'est vrai, laissez-les simplement les agrafer
ensemble
Mon humeur était seulement simple au début
Mais il a été chaud à l'intérieur sans que je connaisse
Et d'une manière ou d'une autre, les agrafes ne vont plus
par
Lala, à demain
Je me demande ce que je devrais faire
Relire qu'il est embarrassant
Même si tous ces sentiments
Garder en cours d'écriture
En quelque sorte si ces sentiments
Se lancer dans la corbeille
Mon coeur serait mal
Alors je me demande si je devrais les garder
Maintenant, mes sentiments seront révélés
Recherche de mots sans dictionnaire
Ce plan me fait excité
Expansion ça me rend trop fatigué
Laisse juste tout agrafer ensemble ensemble
Rappelant les choses que j'ai faites aujourd'hui
Fait toujours serrer ma poitrine
J'ai manqué d'agrafes, j'ai besoin d'acheter des
Suite
Lala, à demain
Mes voeux pétillants et brillants
Se sont inclinés avec mes soucis
C'est vrai, laissez-les simplement les agrafer
ensemble
Mon humeur était seulement simple au début
Mais il a été chaud à l'intérieur sans que je connaisse
Et d'une manière ou d'une autre, les agrafes ne vont plus
par
Lala, à demain