Romaji
nande nan daro
ki ni naru yoru kimi e no
kono omoi bin sen ni ne
kaite miru yo
moshikashite
kimagure ka mo shirenai
sore na no ni maisuu dake
fuete yuku yo
suki no kakuritsu waridasu keisan shiki
areba ii noni
kirakira hikaru negai goto mo
guchagucha hetaru nayami goto mo
souda hocchikisu de tojichaou
hajimari dake wa karui nori de
shiranai uchi ni atsuku natte
mou hari ga nandaka tooranai
rara * mata ashita
doushiyou ka na
yomikaesu no hazukashii
are kore to bin sen ni ne
kaita kuseni
kimochi goto
gomi bako yuki ja nandaka
kono mune ga setsunai kara
motte you ka na
ima no kimochi wo arawasu
jisho ni mo nai kotoba sagasu yo
wakuwaku shichau keikaku to ka
gudaguda sugiru tenkai to ka
zenbu hocchikisu de tojichaou
kyou no dekigoto omoidashite
itsumo kokoro ga kyun to natte
mou hari ga nai kara kawanakucha
rara * mata ashita
kirakira hikaru negaigoto mo
guchagucha hetaru nayamigoto mo
souda hocchikisu de tojichaou
hajimari dake wa karui nori de
shiranai uchi ni atsuku natte
mou hari ga nandaka tooranai
rara * mata ashita
English
I wonder why it is
On this worryful night
I'm writing on paper
These feelings to you
Could it be that
I'm just being whimsical?
But the sheets will only
Keep on increasing
An equation to calculate the chances of
love
It'd be nice if I had one
My sparkling, shining wishes
Have slopped in with my worries
That's right, let's just staple them
together
My mood was only simple at the start
But it got hot inside without me knowing
And somehow the staples no longer go
through
Lala, see you tomorrow
I wonder what I should do
Rereading it is embarrassing
Even though all these feelings
Keep being written down
Somehow if these feelings
Get tossed into the trash
My heart would in pain
So I wonder if I should keep them
Now my feelings will be revealed
Searching for words without a dictionary
This plan makes me excited
Expanding it makes me too tired
Let's just staple everything together
Recalling the things I did today
Always makes my chest tighten
I ran out of staples, need to buy some
more
Lala, see you tomorrow
My sparkling, shining wishes
Have slopped in with my worries
That's right, let's just staple them
together
My mood was only simple at the start
But it got hot inside without me knowing
And somehow the staples no longer go
through
Lala, see you tomorrow
Kanji
なんでなんだろ
気になる夜 キミへの
この想い 便せんにね
書いてみるよ
もしかして
気まぐれかもしれない
それなのに 枚数だけ
増えてゆくよ
好きの確率わりだす計算式
あればいいのに
キラキラひかる 願い事も
グチャグチャへたる 悩み事も
そーだホッチキスで とじちゃおー
はじまりだけは 軽いノリで
しらないうちに あつくなって
もう針がなんだか通らない
ララ☆また明日
どうしようかな
読み返すの はずかしい
あれこれと 便せんにね
書いたくせに
気持ちごと
ゴミ箱行きじゃなんだか
この胸が せつないから
持ってようかな
今の気持ちをあらわす
辞書にもない言葉さがすよ
ワクワクしちゃう 計画とか
グダグダすぎる 展開とか
ぜんぶホッチキスで とじちゃおー
今日のできごと 思い出して
いつも心が キュンとなって
もう針がないから買わなくちゃ
ララ☆また明日
キラキラひかる 願い事も
グチャグチャへたる 悩み事も
そーだホッチキスで とじちゃおー
はじまりだけは 軽いノリで
しらないうちに あつくなって
もう針がなんだか通らない
ララ☆また明日
Alle Texte
Ich frage mich, warum es ist
In dieser sorgenvollen Nacht
Ich schreibe auf Papier
Diese Gefühle für dich
Könnte es das sein
Ich bin einfach wunderlich?
Aber die Blätter werden nur
Steigern weiter
Eine Gleichung zur Berechnung der Chancen von
Liebe
Es ist schön, wenn ich einen hätte
Meine funkelnden, leuchtenden Wünsche
Habe mit meinen Sorgen gefallen
Das ist richtig, lass uns einfach aufheft
zusammen
Meine Stimmung war zu Beginn nur einfach
Aber es wurde heiß, ohne mich zu wissen
Und irgendwie gehen die Heftklammern nicht mehr
durch
Lala, wir sehen uns morgen
Ich frage mich, was ich tun sollte
Wiedererlangen ist es peinlich
Obwohl all diese Gefühle
Immer wieder geschrieben werden
Irgendwie wenn diese Gefühle
Werden Sie in den Müll geworfen
Mein Herz würde Schmerzen
Also frage ich mich, ob ich sie behalten sollte
Jetzt werden meine Gefühle offenbart
Suche nach Wörtern ohne Wörterbuch
Dieser Plan macht mich aufgeregt
Erweitern, es macht mich zu müde
Lässt einfach alles zusammenheften
Erinnerung an die Dinge, die ich heute getan habe
Macht immer meine Brust festziehen
Ich rannte aus Heftklammern, muss etwas kaufen
mehr
Lala, wir sehen uns morgen
Meine funkelnden, leuchtenden Wünsche
Habe mit meinen Sorgen gefallen
Das ist richtig, lass uns einfach aufheft
zusammen
Meine Stimmung war zu Beginn nur einfach
Aber es wurde heiß, ohne mich zu wissen
Und irgendwie gehen die Heftklammern nicht mehr
durch
Lala, wir sehen uns morgen