Eien no Kizuna Paroles - Kakuriyo no Yadomeshi

Kaito Ishikawa (石川界人) Eien no Kizuna Kakuriyo no Yadomeshi Ending 10 Paroles

Eien no Kizuna Paroles

De l'animeKakuriyo no Yadomeshi Kakuriyo -Bed & Breakfast for Spirits- | Kakuriyo Bed & Breakfast for Spirits | かくりよの宿飯

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Kimi no kage oikakete mo
Tsukamenai sono te wa kiri no naka he
Todokanai kono sakebi mo
Moshi ano hi no basho ni modoretanara

Furidashita ame no naka tatazunde
Kawaranai mono
Hitori de sagashite ita

Tsumoru omoi wa
Yoru wo akashite
Aenu sabishisa hoho nurasu

Meguri megurite deaeta ki ga shita
Kimi wa hanabira no you ni
Kaze ni mai odotta
Hirari hirari hirari

[Full Version Continues:]

Owaranai kono itami wa
Wasurenai osanai koro no kioku
Akaneiro yureru omoi
Ochiru namida wo kakushi tsuyogatta

Tookute mo itsumo kokoro ni atta
Ano hibi dake wa
Itsuwaride wa nai koto

Isogi sugisari hanarete itta
Aoi honou wa yume ni kie
Tsumuida kotoba dare ni mo todokazu
Sore demo shinjita kizuna
Yatto tsuuji aeta
Tsuyoku tsuyoku tsuyoku

Ah~ Me wo tojireba
Mabuta ni utsuru ano hi no omokage
Mou nidoto
Ushinaitaku naito sakebu
Koe wa kokuu wo saita

Niji no hikari ga kage wo otoshite
Shizuku wa ji ni negai wa sora ni

Hanareba nare no kono omoitachi wa
Tsuujiau hitori janai to
Korekara mo tsudzuite
Towa ni towa ni towa ni

English

Even if I chase your shadow
My hand that can't reach it enters a dense fog

This scream won't reach you either
If I could go back to the place in the past of that day

I'm standing in the rain
I was looking for something that didn't change at all.

Overheated feelings reveal the night
The loneliness wet my cheeks

I went around and around and was able to meet you
Just like flower petals.
You dance in the wind.
Flutter, flutter, flutter

[Full Version Continues]

This pain seems like it will never end.
I will never forget my childhood memories.

The red color, swaying feelings
I hid the tears to put up my strong front

[source: https://lyricsfromanime.com]

I always had it in my heart, even though it was far away
These days alone are not a mere coincidence.

It passed quickly and disappeared
The blue flame disappears in a dream

The woven words didn't reach anyone
But I still believed in the bond
I finally managed to get connected
Very strong, strong, strong.

Ah when I close my eyes
The image of that day reflected in my eyes

I don't want to lose everything again
I screamed and my voice speared the empty sky

Rainbow light casts a shadow
A drop falls on the ground and the wish goes up in the sky

The feelings that are separated
Will be connected, saying they are not alone
It'll continue
Forever forever forever

Kanji

君の影 追いかけても
掴めないその手は霧の中へ

届かない この叫びも
もしあの日の場所に戻れたなら

降り出した雨の中佇んで
変わらないもの 一人で探していた

積もる想いは夜を明かして
会えぬ寂しさ頬濡らす

巡り巡りて 出会えた気がした
君は花びらのように
風に舞い踊った
ひらり ひらり ひらり

[この先はFULLバージョンのみ]

終わらない この痛みは
忘れない幼い頃の記憶

茜色 揺れる想い
落ちる涙を隠し強がった

遠くてもいつも心にあった
あの日々だけは 偽りではないこと

急ぎ過ぎ去り離れていった
青い炎は夢に消え

紡いだ言葉 誰にも届かず
それでも信じた絆
やっと通じ合えた
強く 強く 強く

Ah 目を閉じれば
瞼に映るあの日の面影

もう二度と失くしたくない叫ぶ
声は虚空を裂いた

虹の光が影を落として
雫は地に願いは空に

離れ離れのこの想いたちは
通じ合う 一人じゃないと
これから続いて
永遠に 永遠に 永遠に

Toutes les paroles

Même si je chasse votre ombre
Ma main qui ne peut pas atteindre ça entre un brouillard dense

Ce cric ne va pas vous atteindre non plus
Si je pouvais revenir à la place dans le passé de cette journée

Je suis debout sous la pluie
Je cherchais quelque chose qui n'a pas changé du tout.

Des sentiments surchauffés révèlent la nuit
La solitude mouille mes joues

Je me suis allé et je suis capable de vous rencontrer
Tout comme des pétales de fleurs.
Vous dansez dans le vent.
Flotter, flotter, flotter

[La version complète continue]

Cette douleur semble comme ça ne finira jamais.
Je n'oublierai jamais mes souvenirs d'enfance.

La couleur rouge, balançant des sentiments
J'ai caché les larmes pour mettre mon front fort

[Source: https://lyricsfromanime.com]

Je l'ai toujours eu dans mon coeur, même si c'était loin
Ces journées seules ne sont pas une simple coïncidence.

Il passa rapidement et a disparu
La flamme bleue disparaît dans un rêve

Les mots tissés n'attaquaient personne
Mais je croyais toujours au lien
J'ai finalement réussi à me connecter
Très fort, fort, fort.

Ah quand je ferme les yeux
L'image de cette journée reflétée dans mes yeux

Je ne veux pas tout perdre
J'ai crié et ma voix a envahi le ciel vide

La lumière arc-en-ciel jette une ombre
Une goutte tombe sur le sol et le souhait monte dans le ciel

Les sentiments qui sont séparés
Sera connecté, disant qu'ils ne sont pas seuls
Ça continue
Pour toujours pour toujours pour toujours

Kakuriyo no Yadomeshi Eien no Kizuna Paroles - Information

Titre:Eien no Kizuna

AnimeKakuriyo no Yadomeshi

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 10

Interprété par:Kaito Ishikawa (石川界人)

Arrangé par:Atsunori Kondo, 近藤功教

Paroles par:Kazuki Yamamoto

Kakuriyo no Yadomeshi Informations et chansons comme Eien no Kizuna

Eien no Kizuna Paroles - Kakuriyo no Yadomeshi