Sparkle (Movie Version) Paroles - Kimi no Na wa.

Radwimps Sparkle (Movie Version)

Sparkle (Movie Version) Paroles

De l'animeKimi no Na wa. Your Name | 君の名は。

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Mada kono sekai wa boku o kainarashitetai
mitai da
nozomidoori darou? utsukushiku mogaku yo

tagai no sunadokei nagamenagara kisu o
shiyou yo
"sayonara" kara ichiban tooi basho de
machiawaseyou

tsui ni toki wa kita kinou made wa
joshou no joshou de
tobashiyomi de ii kara kokkara ga boku
dayo
keiken to chishiki to kabi no haekakatta
yuuki o motte
imada katsute nai supiido de kimi no
moto e daibu o

madoromi no naka de namanurui koora ni
koko de nai dokka o yumemita yo
kyoushitsu no mado no soto ni
densha ni yurare hakobareru asa ni

unmei da toka mirai toka tte kotoba ga
doredake te o nobasou to
todokanai basho de bokura koi o suru
tokei no hari mo futari o yokome ni
minagara susumu
Konna sekai o futari de isshou iya,
nanshou demo
ikinuiteyukou

hajimemashite nante sa haruka kanata e
to oiyatte
sennenshuuki o ichinichi de iki shiyou

jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai
o nikunda
mangekyou no naka de hachigatsu no aru
asa

kimi wa boku no mae de hanikande wa
sumashitemiseta
kono sekai no kyoukasho no you na egao de


uso mitai na hibi o kikakugai no imi o
higeki datte ii kara nozonda yo
soshitara doa no soto ni
kimi ga zenbu kakaete tatteita yo

unmei da toka mirai toka tte kotoba ga
dore dake te o
nobasou to todokanai basho de bokura
asobou ka


aishikata saemo kimi no nioi ga shita
arukikata saemo sono waraigoe ga shita

itsuka kiete nakunaru kimi no subete o
kono me ni yakitsuketeoku koto wa
mou kenri nanka janai gimu da to omounda


unmei da toka mirai toka tte kotoba ga
doredake te o nobasou to
todokanai basho de bokura koi o suru
tokei no hari mo futari o yokome ni
minagara susumu
sonna sekai o futari de isshou iya,
nanshou demo

ikinuiteyukou

English

It seems like this world's
Still trying to tame me
Fine, I'll do as you wish
Beautifully struggle in my life

While seeing both of
Our hourglasses
Should we have a kiss?
Let's make a plan
To meet somewhere that is
Most far from "good-bye"

Finally, the time has come
Everything up 'til yesterday
Was a preface of prologue
It's fine if you just skimming it through
Because it's my turn from now on
My experience and my knowledge
And all the courage
I had let start to mildew
At an unprecedented speed,
I will dive
Right into you

And when I dozed off
Into a lukewarm can of cola,
I dreamed of a world
That so far from here
Searching outside of
The classroom window
Or in a morning that's brought
From the rocking train

Words like "fate" or "future"
No matter how far they extend their hands
But we fall in love in a place
That is far out of reach
Even hands of the clock
They look at us sideways
As they tick and tock
Let's prove that we could continue on
living
In this world like this for a lifetime--no
For all the chapters
Together, with you

Let's put away them far ahead
All the "Nice to meet you"s
And breathe over a thousand-year cycle
In a single day

How I hated the world
That's made up entirely of dictionary
word
That I saw through the kaleidoscope
On an August morning

When you appeared in front of me
You acted shy but I pretended as if
nothing
And your smile as if
It's the textbook of this world

I hope for it to be happen,
Even if it'd ended up as tragedies
Unbelievable days
With a meaning beyond the norm
And then,
You were standing in front of my door
Bearing all the things

Words like
"Fate" or "future"
No matter how far they extend their hands
Let's play together in this place
That is far out of reach

Even the way that you loved
I could smell the scent of yours
And in the way that you walked
I could hear that bright laughter of yours

Since one day you will disappear
I'll keep every part of you
Make sure that it's burned
Into the back of my eyes
It's not a right that I'm due
My duty that is must have been kept

Words like "fate" or "future"
No matter how far they extend their hands
But we fall in love in a place
That is far out of reach
Even hands of the clock
They look at us sideways
As they tick and tock
Let's prove that we could continue on
living
In this world like this for a lifetime--no
For all the chapters

Together, with you

Kanji

まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ
望み通りいいだろう 美しくもがくよ

互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ
「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう

ついに時はきた 昨日までは序章の序章で
飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ
経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って
いまだかつてないスピードで 君のもとへダイブを

まどろみの中で 生温いコーラに
ここでないどこかを 夢見たよ
教室の窓の外に
電車に揺られ 運ばれる朝に

運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
こんな世界を二人で 一生 いや、何章でも
生き抜いていこう

「はじめまして」なんてさ 遥か彼方へと追いやって
1000年周期を 一日で息しよう

辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ
万華鏡の中で 八月のある朝

君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた
この世界の教科書のような笑顔で


嘘みたいな日々を 規格外の意味を
悲劇だっていいから望んだよ
そしたらドアの外に
君が全部抱えて立っていたよ

運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
伸ばそうと届かない 場所で 僕ら遊ぼうか


愛し方さえも 君の匂いがした
歩き方さえも その笑い声がした

いつか消えてなくなる 君のすべてを
この眼に焼き付けておくことは
もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ


運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも

生き抜いていこう

Toutes les paroles

Il semble que ce mondes
Essayant toujours de m'appeler
Bien, mal faire comme vous le souhaitez
Joliment lutte dans ma vie

Tout en voyant les deux
Nos sabliers
Devrions-nous avoir un baiser?
Permet de faire un plan
Rencontrer quelque part qui est
Plus loin du bien au revoir

Finalement le temps est venu
Tout va jusqu'à hier
Était une préface de prologue
C'est bien si tu l'écumant juste à travers
Parce que c'est mon tour de maintenant sur
Mon expérience et mes connaissances
Et tout le courage
J'avais laissé commencer à la moisissure
À une vitesse sans précédent,
Je vais plonger
Juste dans toi

Et quand je me suis endormi
Dans une canette de cola tiède,
J'ai rêvé d'un monde
Que si loin d'ici
Chercher à l'extérieur de
La fenêtre de la salle de classe
Ou dans une matinée qui a apporté
Du train à bascule

Mots comme le destin ou l'avenir
Peu importe jusqu'où ils étendent leurs mains
Mais nous tombons amoureux d'un endroit
C'est loin hors de portée
Même les mains de l'horloge
Ils nous regardent sur le côté
Comme ils cochent et tock
Permet de prouver que nous pourrions continuer sur
vie
Dans ce monde comme celui-ci pour une vie - non
Pour tous les chapitres
Ensemble avec toi

Permet de les mettre loin devant
Tout le plaisir de vous rencontrer
Et respirer sur un cycle mille ans
En une seule journée

Comment j'ai détesté le monde
C'est composé entièrement de dictionnaire
mot
Que j'ai vu à travers le kaléidoscope
Le matin d'août

Quand tu es apparu devant moi
Vous avez agi timide mais j'ai prétendu comme si
rien
Et votre sourire comme si
C'est le manuel de ce monde

J'espère que cela se produise,
Même si ITD a fini comme tragédies
Jours incroyables
Avec une signification au-delà de la norme
Puis,
Vous étiez debout devant ma porte
Portant toutes les choses

Des mots comme
Destin ou futur
Peu importe jusqu'où ils étendent leurs mains
Permet de jouer ensemble dans cet endroit
C'est loin hors de portée

Même la façon dont vous avez aimé
Je pouvais sentir le parfum de la tienne
Et dans la façon dont vous avez marché
Je pouvais entendre ce rire éclatant de la tienne

Depuis un jour, vous allez disparaître
Malade garder chaque partie de vous
Assurez-vous que c'est brûlé
Dans l'arrière de mes yeux
Ce n'est pas un droit que je suis dû
Mon devoir qui a dû être gardé

Mots comme le destin ou l'avenir
Peu importe jusqu'où ils étendent leurs mains
Mais nous tombons amoureux d'un endroit
C'est loin hors de portée
Même les mains de l'horloge
Ils nous regardent sur le côté
Comme ils cochent et tock
Permet de prouver que nous pourrions continuer sur
vie
Dans ce monde comme celui-ci pour une vie - non
Pour tous les chapitres

Ensemble avec toi

Kimi no Na wa. Sparkle (Movie Version) Paroles - Information

Titre:Sparkle (Movie Version)

AnimeKimi no Na wa.

Type de chanson:Other

Interprété par:Radwimps

Paroles par:Yojiro Noda, 野田洋次郎

Kimi no Na wa. Informations et chansons comme Sparkle (Movie Version)

Sparkle (Movie Version) Paroles - Kimi no Na wa.