Romaji
yogore naki wana sainou to hyougen
nogarerarenai yume to shoudou meiro
yokubou to jounetsu de
mirai wa ugoite 'ru
ashita no subete wo, kara metoru
anata to tameshitai
tamashii no kyokugen
sore mo shinjitsu majirike no nai
aku dake ROKA shitara,
seigi ga kagayaku no
jun na hatsumei moroha no yaiba
kurikaesareru nichijou to kentai
shigeki to sokudo atsui kitai ni shitai
namanurui taion de
kokoro ga kawaku toki
koufuku wo hito wa, hakai suru
soko kara naoshitai
tamashii no jakuten
sore mo genjitsu itooshii kedo
watashi ga sagasa nakya
hibiwareru haguruma
joushiki sae mo ROKA shita ai wo
anata no subete de tameshite hoshii no
soko kara naoshitai
tamashii no jakuten
sore mo genjitsu itooshii kedo
watashi ga sagasa nakya
hibiwareru haguruma
sukueru mono wo atsumete
anata to tameshitai
tamashii no kyokugen
sore mo shinjitsu, majirike no nai
aku dake ROKA shitara,
seigi ga kagayaku no
jun na hatsumei moroha no yaiba
English
Talent and expression are an immaculate
trap,
there's no escaping these dreams and
impulses that resemble a maze.
With desire and passion
the future moves forward
holding everything that is yet to come.
With you, I want to test
the limits of the soul
and also, reality. Those two can't be
separated.
If we could filter out just evil,
justice would become the bright side of
a pure-hearted invention. A double-edge
sword.
Rather than forcing routine and boredom
to repeat again and again
I passionately want to feel excitement
and speed.
With indifference,
the heart dries out,
and people's happiness is destroyed.
From now on I want to heal
the weak points of the soul
and also, reality. And even though that
is lovely...
We can't help to look for
that cracked gear,
that even common sense filters out,
called love.
I want to test all of you.
From now on I want to heal
the weak points of the soul
and also, reality. And even though that
is lovely...
We can't help to look for
that cracked gear,
the combination of everything we could
save.
With you, I want to test
the limits of the soul
and also, reality. Those two can't be
separated.
If we could filter out just evil,
justice would become the bright side of
a pure-hearted invention. A double-edge
sword.
Kanji
đ Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đâ ïž
Toutes les paroles
Talent et expression sont un impecud
piéger,
theres ne pas Ă©chapper Ă ces rĂȘves et
impulsions qui ressemblent Ă un labyrinthe.
Avec désir et passion
L'avenir avance
Tenir tout ce qui est encore Ă venir.
Avec vous, je veux tester
les limites de l'Ăąme
Et aussi, la rĂ©alitĂ©. Ces deux choses ne peuvent pas ĂȘtre
séparé.
Si nous pouvions filtrer juste le mal,
la justice deviendrait le bon cÎté de
une invention pure. Un double bord
épée.
PlutĂŽt que de forcer la routine et l'ennui
répéter encore et encore
Je veux passionnément de sentir l'excitation
et vitesse.
Avec indifférence,
Le coeur sĂšche,
et le bonheur des peuples est détruit.
à partir de maintenant, je veux guérir
les points faibles de l'Ăąme
Et aussi, la rĂ©alitĂ©. Et mĂȘme si ça
est adorable...
Nous ne pouvons pas aider Ă chercher
ce train craquelé,
que mĂȘme le bon sens filtre,
appelé amour.
Je veux te tester tous.
à partir de maintenant, je veux guérir
les points faibles de l'Ăąme
Et aussi, la rĂ©alitĂ©. Et mĂȘme si ça
est adorable...
Nous ne pouvons pas aider Ă chercher
ce train craquelé,
la combinaison de tout ce que nous pouvions
enregistrer.
Avec vous, je veux tester
les limites de l'Ăąme
Et aussi, la rĂ©alitĂ©. Ces deux choses ne peuvent pas ĂȘtre
séparé.
Si nous pouvions filtrer juste le mal,
la justice deviendrait le bon cÎté de
une invention pure. Un double bord
épée.