Romaji
Deai ga watashi wo kaeta mitai
Naritai jibun wo mitsuketa no
Zutto zutto akogare wo
Mune no naka dake de sodateteta
Ooki na nawatobi minna ga tonde
Watashi wa kowakute hairenai
Kodomo mitai tamerai nagara
Itsumo matte ita no kimi wo
Akirame kaketa toki sasaete kureta
Yasashii te no sono nukumori suki da yo
Arigatou tte afure dashite kuru
Yume ga sukoshizutsu chikadzuite
Arigatou tte afure dashite kuru...
Arigatou
Ureshikute ureshikute shiawase sugiru to
Nakechau no gomen ne
Kotoba ni dekizu ni utsumuku yori
Tamerau kimochi ni sayounara
Zutto zutto aitakute
Mune no naka dake ja owarenai
Nando mo nawatobi minna to tonda
Watashi mo takusan waratteta
Asobi nagara issho ni iyou ne
Sonna omoi taisetsu da ne
Michi ni mayotta toki oshiete kureta
Yasashii me ga kataru negai kanaete
Arigatou tte kienai tokimeki
Yume wo sukoshizutsu tsukamaete
Arigatou tte kienai tokimeki...
Arigatou
Tanoshii ne tanoshii ne dakitsuite mitara
Nakechatta gomen ne
Arigatou tte afure dashite kuru
Yume ga sukoshizutsu chikadzuite
Arigatou tte afure dashite kuru...
Arigatou
Ureshikute ureshikute shiawase sugiru to
Nakechau no gomen ne
English
I feel like our meeting changed me
I found the person I want to be
The thing I longed for
Was growing inside my heart the whole time
Everyone was jumping a giant jump rope
But I was to scared to join
I was hesitant, like a child
Always waiting for you
You reached out to me when I gave up
I loved the warmth of your gentle hand
I'm overflowing with "thank you"s for
you
Little by little I'm getting closer to my
dream
I'm overflowing with "thank you"s for
you...
Thank you
I'm so happy, so happy, so beyond happy,
That I'm crying... sorry
If I say goodbye to my hesitant feelings
Instead of being lost for words and
hanging my head
I always, always long to see you
I can't let it end inside my heart
I jumped rope with everyone so many
times
And even smiled a bunch myself
I want us to be together while playing
That feeling is precious to me
When I was lost along the road, you
taught me
Your gentle eyes told me my dream would
come true
This heart-pounding feeling won't
disappear when I say thank you
I'll grasp my dream little by little
This heart-pounding feeling won't
disappear when I say thank you...
Thank you
It's so much fun, it's so much fun, when
I tried to hold you
I cried... sorry
I'm overflowing with "thank you"s for
you
Little by little I'm getting closer to my
dream
I'm overflowing with "thank you"s for
you...
Thank you
I'm so happy, so happy, so beyond happy,
That I'm crying... sorry
Kanji
đ Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đâ ïž
Toutes les paroles
J'ai l'impression que notre rencontre m'a changé
J'ai trouvĂ© la personne que je veux ĂȘtre
La chose que je aspirais
Grandirait dans mon coeur tout le temps
Tout le monde sautait une corde de saut géante
Mais j'avais peur de rejoindre
J'étais hésitant, comme un enfant
Toujours en attente de toi
Tu me suis battu quand j'ai abandonné
J'ai adoré la chaleur de ta douane
Je débordant de merci pour
tu
Petit Ă petit je me rapproche de mon
rĂȘver
Je débordant de merci pour
tu...
Merci
Je suis si heureux, si heureux, donc au-delĂ heureux,
Que je pleure ... désolé
Si je dis au revoir à mes sentiments hésitants
Au lieu d'ĂȘtre perdu pour les mots et
accrocher ma tĂȘte
J'ai toujours, toujours longtemps de te voir
Je ne peux pas laisser finir dans mon coeur
J'ai sauté à la corde avec tout le monde tellement
fois
Et mĂȘme sourit un tas moi-mĂȘme
Je veux que nous soyons ensemble en jouant
Ce sentiment est précieux pour moi
Quand j'ai été perdu le long de la route, vous
m'a appris
Tes yeux doux m'ont dit que mon rĂȘve serait
se réaliser
Ce sentiment de poignée de coeur ne va pas
disparaĂźtre quand je dis merci
Mal saisir mon rĂȘve petit petit Ă petit
Ce sentiment de poignée de coeur ne va pas
disparaĂźtre quand je dis merci merci ...
Merci
C'est tellement amusant, c'est tellement amusant, quand
J'ai essayé de te tenir
J'ai pleuré ... désolé
Je débordant de merci pour
tu
Petit Ă petit je me rapproche de mon
rĂȘver
Je débordant de merci pour
tu...
Merci
Je suis si heureux, si heureux, donc au-delĂ heureux,
Que je pleure ... désolé