Romaji
Haruka kanata no sora wo terasu
Hikari wo mezashi habataku kedo
Tsumetai ame ga tsubasa wo nurashite
Kyou mo hitori
Sazanami no you ni yurete iru yo
Kokoro no naka no tooi kioku
Ima wa tada toumei na kaze no naka
Shizuka ni nemuritai tsubasa wo daite
Takusareta unmei yukue sagasu
Hito hira no maichiru hane
Itsuka wa kitto tadori tsukeru
Kodoku na kokoro iyaseru basho
Miageru hitomi ga utsushi dashiteru
Kanashimi no kakera wo hiroi atsumete
Eien wa setsunakutte hateshinakutte
Akogarete shimai sou de
Yume wa shinkirou hisokani
Ima mo dokoka de hakanaku saiteiru
English
I fly towards the light,
That shines in the far away sky, but
The cold rain wets my wings,
And I'm alone again today
I'm waving like these ripples
The far memories in my heart
Right now, I just want to sleep
Inside this transparent wind and accept
these wings.
I look for the whereabouts of the
destiny I was left in charge of
A single falling feather
Someday, surely, I'll reach
The place where my heart will heal
The eyes that look upwards reflect,
The pieces of saddness that we pick up
Forever is sad and endless
And i might long for it
Dreams are the mirage, even now,
They are secretly, fleetingly, blooming
somewhere
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Je vole vers la lumière,
Qui brille dans le ciel éloigné, mais
La pluie froide mouille mes ailes,
Et im seul à nouveau aujourd'hui
Im agitant comme ces ondulations
Les souvenirs lointains dans mon coeur
En ce moment, je veux juste dormir
À l'intérieur de ce vent transparent et accepte
ces ailes.
Je cherche l'endroit où
Destin j'ai été laissé en charge de
Une seule plume tombante
Un jour, sûrement, je vais atteindre
L'endroit où mon coeur guérira
Les yeux qui regardent vers le haut reflètent,
Les morceaux de la selle que nous ramassons
Forever est triste et sans fin
Et je pourrais longtemps pour ça
Les rêves sont le mirage, même maintenant,
Ils sont secrètement, fluides, fleurissant
quelque part