Ai to Iu Na no Tatakai ni . . . Paroles - Mysterious Play

Midorikawa Hikaru (as Tamahome) Ai to Iu Na no Tatakai ni . . . Mysterious Play Tamahome song Paroles

Ai to Iu Na no Tatakai ni . . . Paroles

De l'animeMysterious Play Fushigi Yuugi | Curious Play | ふしぎ遊戯

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete
Cry inochi ga sakebu yo
ikite-iru ore wa

And now kikoeru arashi mo
koete'ku kodou
Fly kono te ni todoku yo
kiseki mo ima wa

tatta hitori de
kurashite kita yo
yokubou dake ga
chikara no machi ni

massugu ashita
mitsumeru hitomi
sono kagayaki ni
utareru hi made

(fuuchuuhyou mujikuushou)
dakishimeteta yo
(fuuchuuhyou mujikuushou)
subete wasurete sono shunkan
tatakai wa hajimatte'ta no sa

Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete
Cry inochi ga sakebu yo
ikite-iru ore wa

chichi no kotoba wo
omoidashite'ta
subete nakushita
kodoku na hibi mo

otoko no mune wa
itoshii hito no
tate ni naru mono
sore dake de ii

(fuuchuuhyou mujikuushou)
mamorasete kure...
(fuuchuuhyou mujikuushou)
namida wo fuite ai to iu na no
tatakai ni hashiri dasasete

And now kikoeru arashi mo
koete'ku kodou
Fly kono te ni todoku yo
kiseki mo ima wa

[Instrumental]

Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete
Cry inochi ga sakebu yo
ikite-iru ore wa

And now kikoeru arashi mo
koete'ku kodou
Fly kono te ni todoku yo
kiseki mo ima wa

Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete
Cry inochi ga sakebu yo
ikite-iru ore wa

English

Now my heart is burning,
billowing flames.
Cry My life shouts:
I am alive.

And now I can hear my heartbeat
surpassing even the storm.
Fly With these hands, I can reach
even miracles right now.

I've been making a living
on my own,
in a town where ambition
is the only power.

My eyes gazing straight ahead
to the future,
to the day
I'm struck by that brilliance.

(fuuchuuhyou mujikuushou)
I embraced you...
(fuuchuuhyou mujikuushou)
...forgeting everything. That moment,
the battle had begun.

Now my heart is burning,
billowing flames.
Cry My life shouts:
I am alive.

I've remembered
my father's words,
even in those lonely days
when everything was lost.

"If the heart of a man
can become a shield
for his beloved,
that alone is enough."

(fuuchuuhyou mujikuushou)
I'll come to protect you...
(fuuchuuhyou mujikuushou)
...and wipe away your tears, running into
the battle called love.

And now I can hear my heartbeat
surpassing even the storm.
Fly With these hands, I can reach
even miracles right now.

[Instrumental]

Now my heart is burning,
billowing flames.
Cry My life shouts:
I am alive.

And now I can hear my heartbeat
surpassing even the storm.
Fly With these hands, I can reach
even miracles right now.

Now my heart is burning,
billowing flames.
Cry My life shouts:
I am alive.

Kanji

『愛という名の聖戦に. . .』
「ふしぎ遊戯」 ~ 魂宿キャラクター ・ャ塔O

歌 :緑川 光 (魂宿)
作詞:里乃塚玲央
作曲/編曲:本間勇輔

☆ Now 燃えている 心が
 炎を 上げて
 Cry 生命(いのち)が 叫ぶよ
 生きている 俺は

★And now 聞こえる 嵐も
 超えてく 鼓動
 Fly この手に 届くよ
 奇跡も 今は

たった一人で 暮らして来たよ
欲望だけが 実力(ちから)の街に
まっすぐ明日(あした) 見つめる瞳
その輝きに 打たれる日まで

【風宙漂 (ふうちゅうひょう)・ 夢時空翔
(むじくうしょう)】抱き締めてたよ
【風宙漂 (ふうちゅうひょう)・ 夢時空翔
(むじくうしょう)】すべて忘れて
その瞬間 聖戦(たたかい)は
始まってたのさ

☆ Repeat

父の言葉を 思い出してた
すべて失くした 孤 独な日々も
男の胸は 愛しい女(ひと)の
盾になるもの それだけでいい

【風宙漂 (ふうちゅうひょう)・ 夢時空翔
(むじくうしょう)】護らせてくれ
【風宙漂 (ふうちゅうひょう)・ 夢時空翔
(むじくうしょう) 】涙をふいて
愛という名の 聖戦(たたかい)に
走り 出させて

★ Repeat
☆、★、☆:Repeat

Toutes les paroles

Maintenant, mon cœur brûle,
flammes tourbillonnant.
Cry Mes cris de la vie:
Je suis vivant.

Et maintenant, je peux entendre mon battement de coeur
dépassant même la tempête.
Envolez-vous avec ces mains, je peux atteindre
miracles même en ce moment.

Ive gagner leur vie
me débrouiller tout seul,
dans une ville où l'ambition
est la seule puissance.

Mes yeux regardant droit devant
au futur,
le jour
Im frappé par cet éclat.

(Fuuchuuhyou mujikuushou)
Je vous embrassais ...
(Fuuchuuhyou mujikuushou)
... tout forgeting. Ce moment,
la bataille avait commencé.

Maintenant, mon cœur brûle,
flammes tourbillonnant.
Cry Mes cris de la vie:
Je suis vivant.

ive souvenu
mes pères mots,
même dans les jours de solitude
quand tout était perdu.

Si le cœur d'un homme
peut devenir un bouclier
pour sa bien-aimée,
Cela seul suffit.

(Fuuchuuhyou mujikuushou)
Ill venir pour vous protéger ...
(Fuuchuuhyou mujikuushou)
... et essuyer vos larmes, en cours d'exécution
la bataille qu'on appelle l'amour.

Et maintenant, je peux entendre mon battement de coeur
dépassant même la tempête.
Envolez-vous avec ces mains, je peux atteindre
miracles même en ce moment.

[Instrumental]

Maintenant, mon cœur brûle,
flammes tourbillonnant.
Cry Mes cris de la vie:
Je suis vivant.

Et maintenant, je peux entendre mon battement de coeur
dépassant même la tempête.
Envolez-vous avec ces mains, je peux atteindre
miracles même en ce moment.

Maintenant, mon cœur brûle,
flammes tourbillonnant.
Cry Mes cris de la vie:
Je suis vivant.

Mysterious Play Ai to Iu Na no Tatakai ni . . . Paroles - Information

Titre:Ai to Iu Na no Tatakai ni . . .

AnimeMysterious Play

Type de chanson:Other

Apparaît dans:Tamahome song

Interprété par:Midorikawa Hikaru (as Tamahome)

Arrangé par:Honma Yuusuke

Paroles par:Rinozuka Reo

Mysterious Play Informations et chansons comme Ai to Iu Na no Tatakai ni . . .

Ai to Iu Na no Tatakai ni . . . Paroles - Mysterious Play