Romaji
Dokomademo tsudzuku michi ni wa
Ironna koto arunda ne
Tsuyogari na kimi ga kyou wa
Juwaki koshi ni namida koe
Donna yume,
Oikakete kokomade kitan darou
Wakara na kunattari suru koto wa,
Boku ni datte aru kara nee, baby
Kimi ga namida no toki ni wa
Boku ga soba ni iru kara
Hanareba nare no yoru datte
Boku wa soba ni iru kara
Itsuka mita sora ni wa
Ima mo aru no ka naa,
Bokura ga miteita yume, omoidashite
furitsudzuku ame wa,
Sora wo aratte iru no ka na.
Kimi ga akirametari shinai koto,
Boku wa shitte iru kara nee baby
Kimi ga namida no toki ni wa
Boku ga soba ni iru kara
Hanareba nare no yoru datte
Boku wa soba ni iru kara
Boku wa soba ni iru kara
English
in a path that leads everywhere
there are lots of things right?
now you bragger are making a tearfull
voice
i can hear through the phone handle
chasing dreams
you`ve gotten up to here
the things you came to forget
are inside me, baby
when you cry, it's ok because
i'm besides you
the nights we are separated, it's ok
because
i'll also be by your side
the sky we saw once
will it still be here?
i remember the dream we saw
could it be that the non-stop rain
is washing the sky?
i know the things you
haven't yet surrender to, baby
when you cry, it's ok because
i'm besides you
the nights we are separated, it's ok
because
i'll also be by your side
because i'll be by your side
Kanji
đ Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đâ ïž
Toutes les paroles
dans un chemin qui mĂšne partout
Il y a beaucoup de choses juste?
Maintenant vous faites bragger faire une largeur
voix
Je peux entendre à travers la poignée du téléphone
courir aprĂšs les rĂȘves
tu as compris ici
les choses que vous ĂȘtes venus oublier
sont en moi, bébé
quand tu pleures, c'est ok parce que
je suis Ă part vous
les nuits nous sommes séparés, c'est ok
car
malade aussi ĂȘtre Ă vos cĂŽtĂ©s
le ciel que nous avons vu une fois
Sera-t-il toujours ici?
Je me souviens du rĂȘve que nous avons vu
pourrait-il ĂȘtre que la pluie sans cesse
lave le ciel?
Je connais ce que tu as
neau pas encore se rendre à , bébé
quand tu pleures, c'est ok parce que
je suis Ă part vous
Les nuits nous sommes séparés, c'est ok
car
malade aussi ĂȘtre Ă vos cĂŽtĂ©s
parce que malade ĂȘtre Ă vos cĂŽtĂ©s