Romaji
hanabira ga
kaze ni yurete ochiru you ni
inochi wa tada hakanakute
a, daichi e to kiete yuku
kanashimi wa
togireta mirai de wa naku
omoide no kobako no SUMI ni
wasurete yukareru koto
aisaretai ima ijou ni
fukaku tsuyoku motomeai
sono kokoro ni sono hitomi ni
watashi ga ita shirushi wo nokoshite
[Instrumental]
taiyou ga
chiheisen ni tokeru you ni
saigo made kirei na mama
a, watashi wo utsushitetai
atataka na
ude no naka ni nemutte'ru
eien wo te ni iretakute
onna wa mamono ni naru
aisaretai ima tashika na
kimochi dake wo wakachiai
kono suhada wo kono toiki wo
mugen ni daite-ite ne onegai
shiawase no katachi wa
itsu demo mienai kara
itai kurai motto anata ni
aisaretai ima ijou ni
fukaku tsuyoku motomeai
sono kokoro ni sono hitomi ni
watashi ga ita shirushi wo nokoshite
English
Like petals
shaking in the wind and falling
Life is only fleeting...
Ah... disappearing into the earth
Sadness isn't
an interrupted future.
It's something that will be forgotten
in the corner of your little box of
memories
I want to be loved, more than I am now.
I want that so deeply, so strongly
Leaving behind some sign that I was there
in your heart, in your eyes.
[Instrumental]
Like the sun
melting into the horizon,
I want to reflect myself...
Ah... beautiful until the end.
Sleeping
within warm arms,
Wanting to take eternity into her hands,
a woman becomes an apparition.
I want to be loved. Now, I just want to
share these certain feelings with you.
This bare skin, this sigh...
Embrace them for infinity, OK? Please.
Happiness' form
is always unseen, so
it's almost painful, the closer I am to
you.
I want to be loved, more than I am now.
I want that so deeply, so strongly
Leaving behind some sign that I was there
in your heart, in your eyes.
Kanji
『無限抱擁』
「新世紀エヴァンゲリオン」より
歌 :高橋洋子
作詞:及川眠子
作曲:高橋洋子
編曲:大森俊之
花びらが
風に揺れて落ちるように
命はただ儚くて あゝ
大地へと消えてゆく
悲しみは
途切れた未来ではなく
想い出の小箱のスミに
忘れてゆかれること
愛されたい いま以上に
深く強く求めたい
その心に その瞳に
私がいた証拠(しるし)を残して
太陽が
地平線に溶けるように
最後まで綺麗なまま あゝ
私を映してたい
あたたかな
腕のなかに眠ってる
永遠を手に入れたくて
女は魔物になる
愛されたい いま確かな
気持ちだけを分かちあい
この素肌を この吐息を
無限に抱いていてね お願い
幸せのかたちは
いつでも見えないから
痛いくらい もっとあなたに
愛されたい いま以上に
深く強く求めたい
その心に その瞳に
私がいた証拠(しるし)を残して
Toutes les paroles
Comme des pétales
secouer dans le vent et tomber
La vie n'est que fugace ...
Ah ... disparaître dans la terre
La tristesse n'est pas
un avenir interrompu.
C'est quelque chose qui sera oublié
dans le coin de votre petite boîte de
souvenirs
Je veux être aimé, plus que je suis maintenant.
Je veux ça si profondément, si fortement
Laissant derrière vous un signe que j'étais là
Dans ton coeur, dans tes yeux.
[Instrumental]
Comme le soleil
fondre à l'horizon,
Je veux me refléter moi-même ...
Ah ... belle jusqu'à la fin.
En train de dormir
dans les bras chauds,
Vouloir prendre l'éternité dans ses mains,
Une femme devient une apparition.
Je veux être aimé. Maintenant, je veux juste
Partagez ces sentiments certains sentiments avec vous.
Cette peau nue, ce soupir ...
Embrassez-les pour l'infini, d'accord? S'il te plaît.
Forme de bonheur
est toujours invisible, alors
c'est presque douloureux, plus je suis plus proche de
tu.
Je veux être aimé, plus que je suis maintenant.
Je veux ça si profondément, si fortement
Laissant derrière vous un signe que j'étais là
Dans ton coeur, dans tes yeux.