Romaji
Izaya koko ni tsudoi
Gakuen no hibi warera to tomo ni
Atarashii toki no naka de samayou hibi
tokimeite
Mekurumeku hiru to yoru mo kioku no
nami tomeru koto kanawazu
Toki ha sugite maku ha tojiru mono
Toki mitsu made omoide tsudzurou
Izaya koko ni tsudoi
Gakuen no hibi warera to tomo ni
Saa utae kanashimi sae kagayaku
mono sekai no hate
English
Now, gather here
For the daily life of the Academy,
together with us
Our wandering days flourish in a new
time
With no hope of halting the waves of
reminiscence in either dazzling midday or
night
Time goes on, and the curtains close
Until time expires, let's compose our
memories
Now, gather here
For the daily life of the Academy,
together with us
Now, sing! Even sorrow is something
shining at the ends of the world
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Maintenant, rassemblez ici
Pour la vie quotidienne de l'Académie,
avec nous
Nos jours errants s'épanouissent dans un nouveau
temps
Sans espoir d'arrêter les vagues de
Reminiscence dans l'éblouissement de midi ou
nuit
Le temps passe et les rideaux se ferment
Jusqu'à ce que l'heure expire, permet de composer notre
souvenirs
Maintenant, rassemblez ici
Pour la vie quotidienne de l'Académie,
avec nous
Maintenant, chante!Même le chagrin est quelque chose
briller aux extrémités du monde