Romaji
Naze Seotte shimatta darou
Kore hodo ni kanashii sadame nara
Naze Deatte shimatta no ka
Musubarenai itoshiki hito yo
Umareta hi kara
Kizami tsuzukeru KAUNTODAUN
Dare mo ga inochi no owari ni mukatte
Don't stop Tatakau dake
Ochite yukeba soko ni aru no wa yasuragi
ka
Zetsubou to iu na no kurushimi desu ka
Ano hi Fureta Yasashii Sono itami wo
Toki no hate de Dakishimeru yo
Nageki no mori wa yami ni
Tozasareta mama shizuka ni nemuru
Aishita hi kara
Nikushimi mo oboeteku
Inochi wo kezutte Inochi wo moyashite
Don't cry Ushinau nara
Yottsu no kagayaki ga hanatsu kono
hikari wa
Soredemo ai no tame ni ikite
Kegare Madoi Himeta Sono inori wa
Yagate asu wo terasu darou
I'm going down
Unmei wo saigo made tsuranuite
Ochite yukeba soko ni aru no wa yasuragi
ka
Zetsubou to iu na no kurushimi desu ka
Ano hi Fureta Yasashii Sono itami wo
Toki no hate de Dakishimeru yo
I'm going down
English
Why was I shouldered with this destiny
If it is such a sad one?
Why did we meet,
My beloved person with whom I cannot be
bound?
Since the day I was born,
This countdown continues to be engraved.
We all head to the demise of our lives,
but we
Don't stop. We just fight.
If we fall down, is what exists at the
bottom peace,
Or a pain called despair?
I will embrace the gentle pain that I
touched that day
At the end of time.
The forest of grief sleeps quietly,
Still closed by darkness.
From the day I was in love with you,
I began to learn what hate was.
I erased my life away, and burn my life
away.
Don't cry, if it's going to be lost
anyway.
This light that the four shining sparks
let out
Still lives for the sake of love.
The prayer hidden in filth and delusion
Will surely shine the way to the future
someday.
I'm going down.
I will cut through this fate until the
end.
If we fall down, is what exists at the
bottom peace,
Or a pain called despair?
I will embrace the gentle pain that I
touched that day
At the end of time.
I'm going down.
Kanji
何故 背負ってしまっただろう
これほどに悲しい定めなら
何故 出逢ってしまったのか
結ばれない愛しき人よ
生まれた日から
刻み続けるカウントダウン
誰もが命の終焉に向かって
Don't stop 闘うだけ
堕ちてゆけばそこに在るのは安らぎか
絶望という名の苦しみですか
あの日 触れた 優しい その痛みを
時の果てで 抱きしめるよ
嘆きの森は闇に
閉ざされたまま静かに眠る
愛した日から
憎しみも覚えてく
命を削って 命を燃やして
Don't cry 失うなら
四つの輝きが放つこの光は
それでも愛のために生きて
汚れ 惑い 秘めた その祈りは
やがて明日を照らすだろう
I'm going down
運命を最後までつらぬいて
堕ちてゆけばそこに在るのは安らぎか
絶望という名の苦しみですか
時の果てで 抱きしめるよ
I'm going down
Toutes les paroles
Pourquoi j'ai été impêché avec ce destin
Si c'est si triste?
Pourquoi avons-nous rencontré,
Ma personne aimée avec qui je ne peux pas être
bondir?
Depuis le jour de ma naissance,
Ce compte à rebours continue d'être gravé.
Nous nous dirigeons tous à la disparition de nos vies,
mais nous
Ne vous arrêtez pas. Nous faisons juste me battre.
Si nous tombons, c'est ce qui existe à la
Petite paix,
Ou une douleur appelée désespoir?
Je vais embrasser la douce douleur que je
touché ce jour-là
À la fin des temps.
La forêt de chagrin dort tranquillement,
Toujours fermé par l'obscurité.
Dès le jour où j'étais amoureux de toi,
J'ai commencé à apprendre ce que la haine était.
Je me suis effacé ma vie et j'ai brûlé ma vie
une façon.
Ne pleure pas, si ça va être perdu
De toute façon.
Cette lumière que les quatre étincelles brillantes
laisser sortir
Vit toujours pour l'amour de l'amour.
La prière cachée dans la saleté et l'illusion
Va sûrement briller le chemin vers l'avenir
un jour.
Je descends.
Je vais couper à travers ce destin jusqu'à la
finir.
Si nous tombons, c'est ce qui existe à la
Petite paix,
Ou une douleur appelée désespoir?
Je vais embrasser la douce douleur que je
touché ce jour-là
À la fin des temps.
Je descends.