Romaji
Hikari no nai shima no doko ka ni
Mada mienai hoshi ga aru
Hikari no nai yoru no doko ka ni
Mada mienai asa ga aru
Hajimari wa itsu deshō
Sora kara furu inochi
Hajimari wa doko deshō
Kono chi ni nagareteru hōseki no kawa
Utau yoko no mune harisakete mo
Tokihanatsu gesshoku nopride
Utau yoko no mana moetsukite mo
Tokihanatsu inochi no taiyō
Ashita ni tsutaeru yakusoku no dō
Ashita ni sasageru yakusoku no dō
Anata ni todokeru yakusoku no uta
English
Somewhere there's an island without light
There's a star yet unseen
Somewhere there's a night without light
There's a morning yet unseen
When will it begin?
Life is handed down to us from the sky
Where does it begin?
On this Earth, in a flowing river of
jewels
I will sing from my heart, even if I burst
I will let it all out, Moonlight Pride
I will sing with love, even if I burn out
I will release the life of the sun
I will pass down the promised path to
tomorrow
I will devote the promised path to
tomorrow
I will bring a song of promise to you
Kanji
光のない島のどこかに
まだ見えない星がある
光のない夜のどこかに
まだ見えない朝がある
始まりはいつでしょう
空から降るいのち
始まりはどこでしょう
この地に流れてる宝石の川
歌うよこの胸張り裂けても
解き放つ月色のpride
歌うよこの愛燃え尽きても
解き放つ命の太陽
明日に伝える約束の道
明日に捧げる約束の道
あなたに届ける約束の唄
Toutes les paroles
Quelque part il y a une île sans lumière
Theres une étoile mais invisible
Quelque part une nuit sans lumière
Theres un matin encore invisible
Quand va-t-il commencer?
La vie nous est transmise du ciel
Où commence-t-il?
Sur cette terre, dans une rivière fluide de
bijoux
Je chanterai de mon coeur, même si je m'élève
Je vais tout laisser tomber, la fierté au clair de lune
Je chanterai avec amour, même si je brûle
Je vais libérer la vie du soleil
Je vais transmettre le chemin promis de
demain
Je vais consacrer le chemin promis à
demain
Je vais apporter une chanson de la promesse