104°F Paroles - Sotsugyou M

Ishikawa Hideo (as Katou Yuusuke) 104°F

104°F Paroles

De l'animeSotsugyou M

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

kono michi wa tadashii no ka machigai ka

ki ni suru na kimeta koto sa Baby
don't mind
datte sou darou yamatodamashii areba ii
BASSHU hara-ite n' da makeru mon' ka
iku ze! AMERIKAN DORI-MU

mi no hodo wo wakimaenai chousen sa
namakizu ga sono shouko sa Baby don't
cry
datto no gotoku SHIPPO wo makeba
warawareru
GATTSU na n' da ze MUCHA wo shite mo
inochi wa torarenai

tsuyo-sugiru kaze ni mukai ORE wa
taikai wo wataru
yo-rokuji-juu kiba wo muita ANIMARU
nido to tomaranai
taka-sugiru kabe mo yama mo koete
chouten wo mezase
sekidou no you na mune no honoo kyou mo
makka ni moete'ru ze

SURAMU kara noboritsumeta ano BIG STAR
dare ni datte fukanou nado arya shinai
dasshu shiyou ze hoshii mono nara enryo
sezu
BACCHI GU- da ze chiheisen ni
izure hi wa noboru sa

deka-sugiru aite dakara sou sa
yaru ki ga deru no sa
gakepputchi aruku toki no kibun
motto kanjitai
kurushikute tsurai dake no GE-MU
FAINARU wo tsukame
sekidou no you ni atsuku moeta ase wa
104�F da ze

tsuyo-sugiru kaze ni mukai ORE wa
taikai wo wataru
yo-rokuji-juu kiba wo muita ANIMARU
nido to tomaranai
taka-sugiru kabe mo yama mo koete
chouten wo mezase
sekidou no you na mune no honoo kyou mo
makka ni moete'ru ze

English

Don't worry about whether this path you
take
is right or wrong. It's already decided.
Baby don't mind.
But yeah, that's right. All I need is my
Japanese spirit.
So I've been bashed up. But I can't lose.
Let's go! American Dream

It's a challenge to ignore your body's
limits
The proof is those raw wounds. Baby
don't cry
Curling up your tail as fast as you can
and smiling...
Have some guts! Even if you do the
impossible
your life can't be taken.

Facing the wind that blows too strong,
I cross the boundless ocean,
an animal that bore its fangs all day and
night.
I won't be stopped again.
I'll overcome even walls and mountains
that rise too high.
Aim for the top.
As always, the flame of my heart burns
bright red
like the equator.

It climbed its way from out of the slum,
that big star.
There's no limit to what anyone can do.
If it's something we want, let's just go
ahead and take it!
It's just great! In due course,
the sun will rise on the horizon.

Against a too-big opponent, that's right,

I find the drive within myself.
I want to feel more of the thrill
of walking on the edge.
It's a painfully harsh game
Seize the final round!
My sweat that burned like the equator is
104�F!

Facing the wind that blows too strong,
I cross the boundless ocean,
an animal that bore its fangs all day and
night.
I won't be stopped again.
I'll overcome even walls and mountains
that rise too high.
Aim for the top.
As always, the flame of my heart burns
bright red
like the equator.

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Ne vous inquiétez pas de savoir si ce chemin vous
prendre
est juste ou faux. C'est déjà décidé.
Bébé ne me dérange pas.
Mais oui, c'est vrai. Tout ce dont j'ai besoin, c'est mon
Esprit japonais.
Donc, j'ai été endommagé. Mais je ne peux pas perdre.
Allons-y! Rêve américain

C'est un défi d'ignorer vos corps
limites
La preuve est ces plaies brutes. Bébé
ne pleure pas
Couvrant votre queue aussi vite que vous le pouvez
et souriant ...
Avoir des tripes! Même si vous faites le
impossible
ta vie ne peut pas être prise.

Face au vent qui souffle trop fort,
Je traverse l'océan sans bornes,
un animal qui portait ses crocs toute la journée et
nuit.
Je ne serai pas arrêté à nouveau.
Malade surmonter même les murs et les montagnes
cela augmente trop haut.
Viser le sommet.
Comme toujours, la flamme de mon coeur brûle
rouge vif
comme l'équateur.

Il a grimpé de côté du taudis,
cette grande étoile.
Il n'y a pas de limite à ce que quelqu'un peut faire.
Si c'est quelque chose que nous voulons, allons juste aller
devant et prenez-le!
C'est juste génial! En temps voulu,
Le soleil se lèvera à l'horizon.

Contre un trop gros adversaire, c'est vrai,

Je trouve le lecteur en moi.
Je veux sentir plus le frisson
de marcher sur le bord.
C'est un jeu douloureusement dur
Saisir le dernier tour!
Ma sueur qui a brûlé comme l'équateur est
104�f!

Face au vent qui souffle trop fort,
Je traverse l'océan sans bornes,
un animal qui portait ses crocs toute la journée et
nuit.
Je ne serai pas arrêté à nouveau.
Malade surmonter même les murs et les montagnes
cela augmente trop haut.
Viser le sommet.
Comme toujours, la flamme de mon coeur brûle
rouge vif
comme l'équateur.

Sotsugyou M 104°F Paroles - Information

Titre:104°F

AnimeSotsugyou M

Type de chanson:Other

Interprété par:Ishikawa Hideo (as Katou Yuusuke)

Arrangé par:Yonemitsu Ryou

Paroles par:Yokoyama Takeshi

Sotsugyou M Informations et chansons comme 104°F

104°F Paroles - Sotsugyou M