Romaji
Dorekurai jikan ga areba kokoro wa
tsunagaru kana
Dokoka samishige na egao iyasetara ii
noni
Chika sugite kidzuke nakatta ichiban
daiji na hito
Soba ni ite kureru dake de shiawase
wo kanjirareru
Kanashimi no yoru mo yorokobi no asa
mo
Atashi wo mimamotte kureta
Tada hitokoto 'arigatou'
tsutaerarenai mama de
Sunao ni naru no ga sukoshi kowakatta
Ima anata no ude no naka kokoro ga
hodokete yuku
Atatakai yasuragi ni dakarete
Shizukesa ni futo mado no soto yuki
ga maioriteiru
Mashiro ni somaru sekai de anata no
oto ni yorisou
Atashi no yowasa mo tsuyogari iu kuse
mo
Uketomete ite kureru kara
Kazaranai kotoba dake koboreochitekun
da ne
Itsuka yume no you ni samete yuku no
kana
Wasurenai yo kono toki* wo zutto
hanasanaide ne
Me wo tojite negaigoto hitotsu
Namida hitoshizuku hoho ni tsutau no
wa
Ima koko ni mieta kara kokoro tsunagu
hikari ga
Kanashimi no yoru mo yorokobi no asa
mo
Atashi wo mimamotte kureta
Tada hitokoto 'arigatou'
tsutaerarenai mama de
Sunao ni naru no ga sukoshi kowakatta
Ima anata no ude no naka kokoro ga
hodokete yuku
Atatakai yasuragi ni dakarete
English
How much time should pass until our
hearts are connected
It would be nice if I could heal that
lonely smile somewhere
Being too close, I couldn't notice the
most important person to me
I could feel happiness just by being by
your side
On a sad night and on a joyful morning
You came to watch over me
I still wasn't able to say just that
single word "thank you"
I was a little afraid to be honest
Right now in your arms, my heart comes
untied
Being embraced in warm serenity
Snow is suddenly falling quietly outside
the window
In a world that is dyed white, I nestle
close to your sound
My weaknesses and my habit of bluffing
Because you accept them all
Only unadorned words are spilling from me
Maybe someday I'll awaken as if from a
dream
I won't forget this moment, please don't
ever release me
Closing my eyes, I wish for just one
thing
A teardrop runs down my face
Because here and now, I saw the light
that connects our hearts
On a sad night and on a joyful morning
You came to watch over me
I still wasn't able to say just that
single word "thank you"
I was a little afraid to be honest
Right now in your arms, my heart comes
untied
Being embraced in warm serenity
Kanji
どれくらい時間があれば
心は繋がるかな
どこか寂しげな笑顔
癒せたらいいのに
近すぎて気づけなかった
一番大事な人
傍に居てくれるだけで
幸せを感じられる
悲しみの夜も喜びの朝も
あたしを見守ってくれた
ただ一言ありがとう
伝えられないままで
素直になるのが少し怖かった
今あなたの腕の中
心がほどけてゆく
温かい安らぎに抱かれて
静けさにふと窓の外
雪が舞い降りている
真白に染まる世界で
あなたの音に寄り添う
あたしの弱さも強がり言う癖も
受け止めていてくれるから
飾らない言葉だけ
こぼれ落ちてくんだね
いつか夢のように
覚めてゆくのかな
忘れないよこの瞬間を
ずっと離さないでね
目を閉じて願い事ひとつ
涙ひとしずく頬につたうのは
今此処に見えたから心繋ぐ光が
悲しみの夜も喜びの朝も
あたしを見守ってくれた
ただ一言ありがとう
伝えられないままで
素直になるのが少し怖かった
今あなたの腕の中
心がほどけてゆく
温かい安らぎに抱かれて
Toutes les paroles
Combien de temps devraient passer jusqu'à notre
Les cœurs sont connectés
Ce serait bien si je pouvais guérir ça
sourire solitaire quelque part
Être trop proche, je ne pouvais pas remarquer le
personne la plus importante pour moi
Je pouvais sentir le bonheur juste en étant par
ton côté
Dans une nuit triste et un joyeux matin
Tu es venu regarder sur moi
Je n'ai toujours pas pu dire que
Merci un seul merci
J'étais un peu peur d'être honnête
En ce moment dans tes bras, mon coeur vient
détaché
Être embrassé dans la sérénité chaleureuse
La neige tombe soudainement à l'extérieur
la fenêtre
Dans un monde teint blanc, je mevoie
près de votre son
Mes faiblesses et mon habitude de bluffer
Parce que vous les acceptez tous
Seuls les mots non donnés se répandent de moi
Peut-être qu'un jour malade se réveilla comme d'un
rêver
Je ne veux pas oublier ce moment, s'il vous plaît ne faites pas
me libérer jamais
Fermer mes yeux, je souhaite une seule
chose
Une larme coule mon visage
Parce qu'ici et maintenant, j'ai vu la lumière
qui relie nos cœurs
Dans une nuit triste et un joyeux matin
Tu es venu regarder sur moi
Je n'ai toujours pas pu dire que
Merci un seul merci
J'étais un peu peur d'être honnête
En ce moment dans tes bras, mon coeur vient
détaché
Être embrassé dans la sérénité chaleureuse