Sousei no AQUARION Paroles - Sousei no Aquarion

AKINO Sousei no AQUARION Sousei no Aquarion Opening Theme Paroles

Sousei no AQUARION Paroles

De l'animeSousei no Aquarion Aquarion | Genesis of Aquarion | Holy Genesis Aquarion | 創聖のアクエリオン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

sekai no hajimari no hi inochi no ki no
shita de
kujiratachi no koe no tooi zankyou
futari de kiita

nakushita mono subete aishita mono
subete
kono te ni dakishimete ima wa doko wo
samayoi iku no

kotae no hisomu kohaku no taiyou
deawanakereba satsuriku no tenshi de
irareta
fushi naru matataki motsu tamashii
kizutsukanaide boku no hane
kono kimochi shiru tame umarete kita

ichiman'nen to nisen'nen mae kara
aishiteru
hassen'nen sugita koro kara motto
koishiku natta
ichioku to nisen'nen ato mo aishiteru
kimi wo shitta sono hi kara boku no
chigoku ni ongaku wa taenai

sekai ga owaru mae ni inochi ga owaru
mae ni
nemuru nageki hodoite kimi no kaori
dakishimetai yo

mimi sumaseta wadatsumi no kioku
shitsui ni nomare tachitsukusu uruwashiki
tsuki
yomigaere towa ni karenu hikari
yogasarenaide kimi no yume inori
yadoshi nagara umarete kita

ichiman'nen to nisen'nen mae kara
aishiteru
hassen'nen sugita koro kara motto
koishiku natta
ichioku to nisen'nen ato mo aishiteru
kimi wo shitta sono hi kara boku no
chigoku ni ongaku wa taenai

kimi ga kurikaeshi otona ni natte
nando mo nando mo tooku e itte
mimamoru boku ga nemurenai boku ga kusha
kusha ni natta to shite mo
kimi no na wo utau tame ni...

ichiman'nen to nisen'nen mae kara
aishiteru
hassen'nen sugita koro kara motto
koishiku natta
ichioku to nisen'nen ato mo aishiteru
kimi wo shitta sono hi kara
ichiman'nen to nisen'nen mae kara
aishiteru
hassen'nen sugita koro kara motto
koishiku natta
ichioku to nisen'nen datte mo aishiteru
kimi wo shitta sono hi kara boku no
chigoku ni ongaku wa taenai

English

On the day the earth began, under the
tree of life.
We listened together to the sound of
distant whale song.

Everything we lost, and everything we
loved.
I embrace with these arms, but where do I
wander now?

The amber star above holds its secrets.
This undying, brilliant spirit, without
you but a vengeful angel.
Please, do not ravage these wings, I was
born to know these feelings.

It's been ten and two thousand years
since I first loved you.
Eight thousand years later, I yearned you
even more.
In one hundred million and two thousand
more, I will still love you.
On that day, through my torment I began
to hear the music.

Before this world ends, and before our
lives are exhausted,
I want to cast off this latent grief, and
embrace your scent.

If you listen, you can hear the memories
of the sea, and drink of the despair of
the lustrous moon.
Reborn endlessly in the light eternal,
your dreams will never sully.
You were born to carry these wishes.

It's been ten and two thousand years
since I first loved you.
Eight thousand years later, I yearned you
even more.
In one hundred million and two thousand
more, I will still love you.
On that day, through my torment I began
to hear the music.

You grow up once again, again and again,
going off far away.
In anguish I watch over you, unable to
rest...
Just to sing your name...

It's been ten and two thousand years
since I first loved you.
Eight thousand years later, I yearned you
even more.
In one hundred million and two thousand
more, I will still love you. On that
day...
It's been ten and two thousand years
since I first loved you.
Eight thousand years later, I yearned you
even more.
Even in one hundred million and two
thousand years, I will still love you.
On that day, through my torment I began
to hear the music.

Kanji

世界の始まりの日
生命の樹の下で
くじらたちの声の
遠い残響 二人で聞いた

失くしたもの すべて
愛したもの すべて
この手に抱きしめて
現在は何処を 彷徨い行くの

答えの潜む琥珀の太陽
出会わなければ
殺戮の天使でいられた
不死なる瞬き持つ魂
傷つかないで 僕の羽根
この気持ち知るため 生まれてきた

一万年と二千年前から 愛してる
八千年過ぎた頃から
もっと 恋しくなった
一億と二千年あとも 愛してる
君を知った その日から
僕の地獄に 音楽は絶えない

(Wow, wow)
世界が終わる前に
生命が終わる前に
眠る嘆きほどいて
君の薫り 抱きしめたいよ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

耳すませた海神(わだつみ)の記憶
失意にのまれ
立ち尽くす麗しき月
よみがえれ永遠に涸れぬ光
汚されないで君の夢
祈り宿しながら 生まれてきた

一万年と二千年前から 愛してる
八千年過ぎた頃から
もっと 恋しくなった
一億と二千年あとも 愛してる
君を知った その日から
僕の地獄に 音楽は絶えない

君がくり返し 大人になって
何度も 何度も 遠くへ行って
見守る僕が眠れない僕が
くしゃくしゃに なったとしても whoa, whoa
君の名を歌うために

一万年と二千年前から 愛してる
八千年過ぎた頃から
もっと 恋しくなった
一億と二千年あとも 愛してる
君を知った その日から

一万年と二千年前から 愛してる
八千年過ぎた頃から
もっと 恋しくなった
一億と二千年たっても 愛してる
君を知った その日から
僕の地獄に 音楽は絶えない ah

Toutes les paroles

Le jour de la terre a commencé, sous la
arbre de la vie.
Nous avons écouté ensemble au son de
chanson de baleine lointaine.

Tout ce que nous avons perdu, et tout ce que nous avons
aimé.
J'embrasse avec ces bras, mais où est-ce que je
errer maintenant?

L'étoile ambrée ci-dessus contient ses secrets.
Cet esprit éternel, brillant, sans
vous mais un ange vengeur.
S'il vous plaît, ne ravage pas ces ailes, j'étais
né pour connaître ces sentiments.

Son été dix et deux mille ans
Depuis que je vous ai aimé pour la première fois.
Huit mille ans plus tard, je vous ai déjà demandé
encore plus.
Sur cent millions et deux mille
Plus, je t'aimerai toujours.
Ce jour-là, à travers mon tourment j'ai commencé
entendre la musique.

Avant que ce monde se termine et avant notre
Des vies sont épuisées,
Je veux jeter ce chagrin latent, et
embrasse votre parfum.

Si vous écoutez, vous pouvez entendre les souvenirs
de la mer, et boire du désespoir de
la lune lustrée.
Renaître sans fin dans la lumière éternelle,
Vos rêves ne seront jamais souillés.
Vous êtes né pour porter ces souhaits.

Son été dix et deux mille ans
Depuis que je vous ai aimé pour la première fois.
Huit mille ans plus tard, je vous ai déjà demandé
encore plus.
Sur cent millions et deux mille
Plus, je t'aimerai toujours.
Ce jour-là, à travers mon tourment j'ai commencé
entendre la musique.

Vous grandissez encore une fois, encore et encore,
sortir loin.
Dans l'angoisse, je veille à toi, incapable de
du repos...
Juste pour chanter ton nom ...

Son été dix et deux mille ans
Depuis que je vous ai aimé pour la première fois.
Huit mille ans plus tard, je vous ai déjà demandé
encore plus.
Sur cent millions et deux mille
Plus, je t'aimerai toujours. Sur ça
journée...
Son été dix et deux mille ans
Depuis que je vous ai aimé pour la première fois.
Huit mille ans plus tard, je vous ai déjà demandé
encore plus.
Même sur cent millions et deux
Mille ans, je t'aimerai toujours.
Ce jour-là, à travers mon tourment j'ai commencé
entendre la musique.

Sousei no Aquarion Sousei no AQUARION Paroles - Information

Titre:Sousei no AQUARION

AnimeSousei no Aquarion

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:AKINO

Sousei no Aquarion Informations et chansons comme Sousei no AQUARION

Sousei no AQUARION Paroles - Sousei no Aquarion