Perfect World Paroles - Spice and Wolf II

ROCKY CHACK Perfect World Spice and Wolf II Ending Theme Paroles

Perfect World Paroles

De l'animeSpice and Wolf II Ookami to Koushinryou II | Ookami to Koushinryou 2nd Season | Spice and Wolf Season 2 | 狼と香辛料II

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

soshite koi suru bokutachi wa
ai no temae de surechigau
tsutaetai no ni damarikomu
take me, take me to the perfect world

soshite tomadou bokutachi wa
ai no mawari wo mawatteru
tashikametai no ni karamawari
take me, take me to the perfect world

ano miro no viinasu wa ryouude wo
doko de nakushichatta ndarou ne
fukanzen na bokutachi da kara
motomeawazu ni irarenai

dakishimetekuretara fureaeru ki ga suru
dakishimeaetara chikazukeru no ni ne

keredo koi suru bokutachi wa
ai no temae de tachidomaru
tsutaekirezu ni nigawarai
take me, take me to the perfect world

sakamichi wo sora e noboreba
nagareyuku suisei no mizuumi
mikansei na bokutachi da kara
kizutsukezu ni irarenai

ookina kanashimi wo atatameteagetai
chiisana itami made uketometeageru yo

ai suru hito wa kitto soba ni iru
taisetsu na mono wa itsumo soba ni aru

dakishimetekuretara fureaeru ki ga suru
dakishimeaetara chikazukeru no ni ne

kimi no sono yume wo atatameteagetai
boku no kono omoi uketomete hoshii yo

ai suru hito wa kitto soba ni iru
taisetsu na mono wa itsumo soba ni aru

dakishimetekuretara fureaeru ki ga suru
dakishimeaetara chikazukeru no ni ne

English

And so, we, who are in love,
Passed by one another on this side of
love.
I want to tell you, but I keep my lips
shut.
Take me, take me to the perfect world.

And so, we, who are perplexed,
Go round and round love's edge.
I want to be sure, but to no avail.
Take me, take me to the perfect world.

The two arms of that Venus de Milo,
Where did she lose them, I wonder?
We aren't perfect,
So we can't help disagreeing sometimes.

If you hold me close, I feel we can
touch one another.
If we come together and embrace, even if
we're getting closer, well...

But we, who are in love,
Stood still on this side of love.
I can't tell you everything, so I smile
bitterly.
Take me, take me to the perfect world.

If that hilly road ascends into the sky,
It will lead to a flowing lake of comets.

We aren't complete,
So we can't help but hurt each other
sometimes.

I want to bring warmth to your deep
sadness,
And nurture it until it is only a small
wound.

The person you love will surely be by
your side.
The things important to you will always
be by your side.

If you hold me close, I feel we can
touch one another.
If we come together and embrace, even if
we're getting closer, well...

I want to bring warmth to that dream of
yours.
I want you to accept these feelings of
mine.

The person you love will surely be by
your side.
The things important to you will always
be by your side.

If you hold me close, I feel we can
touch one another.
If we come together and embrace, even if
we're getting closer, well...

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Et donc, nous, qui sommes amoureux,
Passé les uns des autres sur ce côté de
amour.
Je veux te dire, mais je garde mes lèvres
fermer.
Prends-moi, emmène-moi au monde parfait.

Et ainsi, nous, qui sont perplexes,
Allez autour de l'avantage.
Je veux être sûr, mais en vain.
Prends-moi, emmène-moi au monde parfait.

Les deux bras de cette Vénus de Milo,
Où les a-t-elle perdues, je me demande?
Nous ne sommes pas parfaits,
Donc, nous ne pouvons pas aider à être en désaccord parfois.

Si vous me tenez près, je sens que nous pouvons
se toucher.
Si nous nous réunissons et embrassons, même si
se rapprochaient bien, bien ...

Mais nous, qui sommes amoureux,
Se tenait immobile de ce côté de l'amour.
Je ne peux pas tout vous dire, alors je souris
amèrement.
Prends-moi, emmène-moi au monde parfait.

Si cette route vallonnée monte dans le ciel,
Cela mènera à un lac de comètes fluide.

Nous ne sommes pas terminés,
Donc nous ne pouvons pas aider mais me blesser
parfois.

Je veux apporter de la chaleur à votre profonde
tristesse,
Et nourrissez-le jusqu'à ce que ce soit seulement un petit
blesser.

La personne que vous aimez sera sûrement par
ton côté.
Les choses importantes pour vous seront toujours
Soyez à vos côtés.

Si vous me tenez près, je sens que nous pouvons
se toucher.
Si nous nous réunissons et embrassons, même si
se rapprochaient bien, bien ...

Je veux apporter de la chaleur à ce rêve de
les vôtres.
Je veux que tu acceptes ces sentiments de
Mien.

La personne que vous aimez sera sûrement par
ton côté.
Les choses importantes pour vous seront toujours
Soyez à vos côtés.

Si vous me tenez près, je sens que nous pouvons
se toucher.
Si nous nous réunissons et embrassons, même si
se rapprochaient bien, bien ...

Spice and Wolf II Perfect World Paroles - Information

Titre:Perfect World

AnimeSpice and Wolf II

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:ROCKY CHACK

Arrangé par:Hogari Hisaaki

Paroles par:Iwasato Yuuho, 岩里祐穂

Spice and Wolf II Informations et chansons comme Perfect World

Perfect World Paroles - Spice and Wolf II