Romaji
yabureta PEEJI wa ubawaretanda yo
doko ka de otoshita oboe wa nai kara
iwakan mo nai hodo kirei ni nai soko ni
wa
yume to iu na no shou ga tashika ni atta
[dare ni ubawareta no? daiji ni shinai
kara]
urusai hitogoto mitai ni ii yagatte
demo nani wo nikumeba ii? kako ka jibun
jishin ka
dekireba hoka no dare ka de are
monogatari no bokura ga sono mirai omou
no wa
tsujitsuma awase no ENDINGU nante
mitakunai kara
ima wa nai PEEJI wa joubu ni dekite ita
chotto yasotto ja yaburetari nanka shinai
sono warawareta PEEJI wa namida de
nijinde ita
dakara hontou wa sukoshi HO tomoshitan
darou
dare ni ubawareta ka sonna no dou demo
ii
douse sekai ni wa eikyou nante nai
touzen no koto na no ni sabishii no wa
jibun wo shinjikire nakatta jibun jishin
monogatari no bokura ga sono mirai omou
no wa
arifurete nanka inai tokubetsu na koto
nanda
yaburete shimatte mo owaranakatta nda
yabureta mama de mo hora mamoru beki
nanika wa fuete ikun darou
monogatari no bokura ga sono mirai omou
no wa
nakushita ato demo shuyaku wa kawarenai
kara
shousan nante sarenaku tatte tashika na
kyou ga aru nara
yume nante namae no shou wa ikura demo
tsukurerunda
English
The torn page must have been stolen
Because I don't remember where I lost it
What bothered me more was that even in
that unsightly place,
I'm sure there was a chapter called a
"dream"
"Someone stole it? That's because you
didn't look after it."
Be quiet! Don't stick your nose where it
doesn't belong
But what am I supposed to hate? The past?
Myself?
I'd direct my hate at someone else if I
could
In this story, we're all wondering about
the future
Because we don't want to see the logical
ending
I thought that missing page had been
made durable
So it couldn't be slowly and softly
broken
That ridiculed page was blurred with
tears
That's why, the truth is, I can sigh a
little in relief
Who stole it? It doesn't even matter
Either way, it won't leave an impact on
the world
That much is obvious, but what was really
sad
Was that I couldn't believe in myself
In this story, the future we're all
wondering about
Is far from ordinary, but it's special to
us
Even if it got torn apart, that wasn't
the end
It may still be torn, but look... The
number of things I want to protect is
increasing
In this story, the future we're all
wondering about
May have lost a page, but the protagonist
won't change
Without seeking praise, as long as I
know I have today,
I can keep building chapters called
"dreams"
Kanji
đ Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đâ ïž
Toutes les paroles
La page déchirée doit avoir été volée
Parce que je ne me souviens pas d'oĂč je l'ai perdu
Ce qui me dĂ©rangeait davantage Ă©tait que mĂȘme dans
cet endroit inesthésif,
Je suis sûr qu'il y avait un chapitre appelé un
rĂȘver
Quelqu'un l'a volé? C'est parce que vous
ne s'occupe pas de ça.
Soyez silencieux! Ne colle pas ton nez oĂč il
n'appartient pas
Mais que suis-je censé haïr? Le passé?
Moi mĂȘme?
Je diriger ma haine chez quelqu'un d'autre si je
pourrait
Dans cette histoire, nous nous demandions tous
l'avenir
Parce que nous ne voulons pas voir le logique
fin
Je pensais que cette page manquante avait été
fait durable
Donc ça ne pouvait pas ĂȘtre lentement et doucement
cassé
Cette page ridiculie a été floue avec
des larmes
C'est pourquoi, la vérité est, je peux soupirer un
peu en relief
Qui l'a volĂ©? Cela ne comporte mĂȘme pas
De toute façon, cela ne laissera pas d'impact sur
le monde
Autant est Ă©vident, mais ce qui Ă©tait vraiment
triste
Ătait que je ne pouvais pas croire en moi
Dans cette histoire, l'avenir Ă©tait tout
s'interroger sur
Est loin d'ĂȘtre ordinaire, mais sa spĂ©ciale Ă
nous
MĂȘme si ça s'est dĂ©chirĂ©, ce n'Ă©tait pas
la fin
Il peut encore ĂȘtre dĂ©chirĂ©, mais regarde ... le
Nombre de choses que je veux protéger est
en augmentant
Dans cette histoire, l'avenir Ă©tait tout
s'interroger sur
Peut avoir perdu une page, mais le protagoniste
ne changera pas
Sans chercher des louanges, aussi longtemps que je
sais que j'ai aujourd'hui,
Je peux garder les chapitres de construction appelés
rĂȘves