Orenji Paroles - Your Lie in April

7!! Orenji Your Lie in April Ending 2 Paroles

Orenji Paroles

De l'animeYour Lie in April Shigatsu wa Kimi no Uso | 四月は君の嘘

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Chiisa na kata wo narabete aruita
Nande mo nai koto de waraiai onaji yume
wo mitsumeteita
Mimi wo sumaseba ima demo kikoeru
Kimi no koe ORENJI-iro ni somaru machi
no naka

Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
Samishii to ieba warawarete shimau kedo
Nokosareta mono nando mo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaiteiru

Ameagari no sora no you na kokoro ga
hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite
egao ni naru
Kitto futari wa ano hi no mama mujaki na
kodomo no mama
Meguru kisetsu wo kakenukete iku
sorezore no ashita wo mite

Hitori ni nareba fuan ni naru to
Nemuritakunai yoru wa hanashi
tsuzuketeita

Kimi wa kore kara nani wo miteiku'ndarou
Watashi wa koko de nani wo miteiku no
darou
Shizumu yuuyake ORENJI ni somaru machi
ni
Sotto namida wo azukete miru

Nan'oku mono hikari no naka umareta
hitotsu no ai
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimi
wa kimi da yo shinpai nai yo
Itsuka futari ga otona ni natte suteki
na hito ni deatte
Kakegae no nai kazoku wo tsurete kono
basho de aeru to ii na

Ameagari no sora no you na kokoro ga
hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite
egao ni naru
Nan'oku mono hikari no naka umareta
hitotsu no ai
Meguru kisetsu wo kakenuketeiku sorezore
no ashita wo mite
Sorezore no yume wo erande

English

We walked with our shoulders in line,
Laughing about things that didn't matter
as we looked onward toward the same
dream.
If I listen carefully, I can still hear
your voice
When the town is changing color into
orange.

When you're not around, I'm so bored,
But when I say I'm lonely, you just laugh
at me.
I just keep counting up the things I have
left, That shine brightly and never fade
away.

Like the sky after the rain lets up...
like clearing up one's heart...
I remember your smile; it floats up in my
mind and I can't help but smile.
Surely, just as we were that day... like
innocent children,
We'll run through the passing seasons,
seeing each of our many tomorrows.

Whenever I was alone and started to feel
uneasy...
On nights I didn't want to sleep, we'd
just go on talking.

I wonder what you'll go on to see from
here, And what I'll see right here.
I'll try to entrust my tears,
To this town where the setting sun stains
everything orange

This single love was born among a million
rays of light;
Even if you never change... even if you
happen to change... you're you, so I'm
not worried. Someday we'll both become
adults and meet wonderful people;
At that time, I hope we can bring along
our irreplaceable families and meet here
again...

Like the sky after the rain lets up...
like clearing up one's heart...
I remember your smile; it floats up in my
mind and I can't help but smile.
This single love was born among a million
rays of light...
We run through the passing seasons,
seeing each of our many tomorrows;
Choosing from each of our many dreams...

Kanji

小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い
同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 今でも聞こえる
君の声 オレンジ色に染まる街の中

君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば
笑われてしまうけど
残されたもの 何度も確かめるよ
消えることなく輝いている

雨上がりの空のような
心が晴れるような
君の笑顔を憶えている
思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま
無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく
それぞれの明日を見て

一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた
君はこれから
何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に

そっと涙を預けてみる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
変わらなくても
変わってしまっても
君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって
素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて
この場所で逢えるといいな

雨上がりの空のような
心が晴れるような
君の笑顔を憶えている
思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく
それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで

Toutes les paroles

Nous avons marché avec nos épaules en ligne,
Rire de choses qui ne sont pas importantes
Comme nous avons regardé vers la même chose
rêver.
Si j'écoute attentivement, je peux toujours entendre
ta voix
Quand la ville change de couleur dans
Orange.

Quand tu n'es pas autour, je suis tellement ennuyé,
Mais quand je dis im solitaire, tu rions juste
à moi.
Je continue de compter les choses que j'ai
à gauche, qui brille brillamment et ne disparaissant jamais
une façon.

Comme le ciel après la pluie laisse ...
comme effacer le coeur ...
Je me souviens de ton sourire; il flotte dans mon
l'esprit et je ne peux pas m'empêcher de sourire.
Sûrement, comme nous étions ce jour-là ... comme
enfants innocents,
Bien courir à travers les saisons qui passent,
voir chacun de nos nombreux lendemains.

Chaque fois que j'étais seul et j'ai commencé à sentir
inquiet...
Les nuits, je ne voulais pas dormir, mercredi
Il suffit de parler.

Je me demande ce que vous allez voir de
Ici, et qu'est-ce qui va voir ici.
Malade essayer de confier mes larmes,
À cette ville où les taches de soleil couchant
tout autre orange

Cet amour unique est né parmi un million
rayons de lumière;
Même si vous ne changez jamais ... Même si vous
arriver à changer ... tu es, alors im
pas inquiet. Un jour bien les deux deviennent
adultes et rencontrer des gens merveilleux;
A cette époque, j'espère que nous pourrons apporter
nos familles irremplaçables et se rencontrent ici
de nouveau...

Comme le ciel après la pluie laisse ...
comme effacer le coeur ...
Je me souviens de ton sourire; il flotte dans mon
l'esprit et je ne peux pas m'empêcher de sourire.
Cet amour unique est né parmi un million
rayons de lumière...
Nous traversons les saisons qui passent,
voir chacun de nos nombreux lendemains;
Choisir de chacun de nos nombreux rêves ...

Your Lie in April Orenji Paroles - Information

Titre:Orenji

AnimeYour Lie in April

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 2

Interprété par:7!!

Arrangé par:Satori Shiraishi

Paroles par:MICHIRU

Your Lie in April Informations et chansons comme Orenji

Orenji Paroles - Your Lie in April