Romaji
Kono michi wo dokomade mo yukou
Koremade no hibi wo kakaete aa
korekara mo
Kokoro no naka ni iru mou hitori no
jibun ni tazune nagara
Saa aruite ikou
Dareka no you ni naritakute
Dakedo nareru hazu mo nakute aa
ijikeru nara
Kokoro no naka ni iru mou hitori no
jibun ga oshiete kureru
Aru ga mama nanka ja kitto
Irarenai kara
Dare mo ga minna nayande mo ga iteiru
Yowane haitari guchi tte mitari
Sou yatte mainichi wo sugoshiteru
Kizutsukerareru koto ni nareta bokura wa
shitteru
Yasashisa toka omoi dake ja ikite ikenai
koto wo
Dakedo jibun rashiku aritai to omounda
Itsudatte bokura aruiteku
Tashika na tsuyosa ga hoshikute
Dareka ni mitomeraretakute aa
sagashiteru
Chizu naki tabiji sa
Kuchibue demo fuite aserazu ikou
Eta mono mo aru keredo sore ijou ni ne
Takusan no mono wo ushinatte kita
Mayoi tsuzukete tohou ni kurete
Soredemo sa negaunda yo
Ashita no jibun
Kotoba ja umaku tsutaeru koto ga dekinai
bokura
Nani wo shite mo kanashiku naru bakari
de kuchi wo tsugumu
Dakedo jibun rashiku aritai to omounda
Doushitatte bokura aruiteku
Ikutsu mono itami wo ikutsu mono
zasetsu wo
Kurikaeshite susunde yuku
Bukiyou na mama ippozutsu
Kizutsukerareru koto ni nareta bokura wa
shitteru
Hontou wa aisaretakute shikata ga nai
koto wo
Mitomeru yuuki ga motenai no nara
Mou mayowazu te wo nobasou
Yasashisa toka omoi dake ja ikite yuke
wa shinai
Dakara koso jibun rashiku aritai to
negau no desu
Kibou wo kazoete ashita wo kazoete
Sou yatte bokura aruiteku
Mada minu ashita e aruiteku
English
Let's walk to the very end of this path
Holding the days we've had till now in
our arms,
Let us walk
While we ask the other self that lies
within our hearts from now on
We want to be like someone else,
But that just isn't possible
If we ever grow timid, the other self
that lies within our hearts will tell us
so
There is no way we'll be able to
Remain the way we are
Everybody has their own troubles
They complain, and they grumble
That's how they live their days through
For those of us who are used to being
hurt by others, we know
That you can't just survive with
kindness and feelings alone
But we still desire to live on as
ourselves
We'll always walk on this path
Wanting definite strength,
Wanting to be recognized by someone,
Let's take it easy and whistle
While we search for the path where no
maps lead to
Though we've also gained some things,
We lost much more than that
We continue to hesitate, and we're at a
loss
Even so, we still pray for
Our future selves
For those of us who are unable to
skillfully relay our thoughts through
words alone
We remain silent since whatever we do
will only sadden ourselves
However, we still want to be ourselves
No matter what, we'll still walk on this
path
Through the repeating ceaseless pain,
Through repeating countless setbacks,
We move forward unsteadily step by step
For those of us who are used to being
hurt by others, we know
That in reality, we can't help but
desire to be loved by others
If we don't have the courage to admit to
that,
Let's just stop hesitating and extend
our hands
Precisely because we wish to remain as
ourselves,
We should not just live with kindness
and feelings alone
We walk on by enumerating our hopes and
future
And we walk towards the yet unseen future
Kanji
この道をどこまでもいこう
これまでの日々を抱えて
ああ これからも
心の中にいるもう一人の自分に
尋ねながら
さあ 歩いていこう
誰かのようになりたくて
だけどなれるはずもなくて
ああ いじけるなら
心の中にいるもう一人の自分が
教えてくれる
あるがままなんかじゃきっと
いられないから
誰もが皆悩んでもがいてる
弱音吐いたり愚痴ってみたり
そうやって毎日を過ごしてる
傷つけられることに
慣れた僕らは知ってる
優しさとか想いだけじゃ
生きていけないことを
だけど自分らしく
ありたいと思うんだ
いつだって僕ら歩いてく
確かな強さが欲しくて
誰かに認められたくて
ああ 探してる
地図なき旅路さ
口笛でも吹いて焦らずいこう
得たものもあるけれどそれ以上にね
たくさんのものを失ってきた
迷い続けて 途方に暮れて
それでもさ 願うんだよ
明日の自分
言葉じゃうまく
伝えることができない僕ら
何をしても悲しくなるばかりで
口をつぐむ
だけど自分らしく
ありたいと思うんだ
どうしたって僕ら歩いてく
幾つもの痛みを 幾つもの挫折を
繰り返して進んでゆく
不器用なまま一歩ずつ
傷つけられることに
慣れた僕らは知ってる
本当は愛されたくて
仕方がないことを
認める勇気が持てないのなら
もう迷わず手を伸ばそう
優しさとか想いだけじゃ
生きてゆけはしない
だからこそ自分らしく
ありたいと願うのです
希望を数えて 明日を数えて
そうやって僕ら歩いてく
まだ見ぬ明日へ歩いてく