Romaji
sonna ni mukuchi ni nattara
waraenaku naru ja nai
daremo inai kousha aruita
kaze ni tobasarenai you ni
mujaki ni waratta shashin wa
iroasete iku keredo
soko ni wa ima demo kaze ga fuite
namida ga tomaranai
toorisugita hi no ato wa
joukei dake ga zutto nokoru
fuzakeatta toki mo surechigatta toki
mo
chanto kono me de mite okitai
mou kimi to aenai
onaji yume tooku made oikaketa
SEPIA no hi itsu made mo
kagayaite futari no takaramono
yuugure eki no HO-MU de
zawameki to BERU ga hibiku
chiisaku unazuita koe sae todokazu ni
sabishiku naru
kotoba ni shiyou to omou to
naze da kasugu ni kiete shimau
totemo taisetsu de kakegaenai mono de
wakatte-iru no ni ienai mama
nanika wo motomete kokoro no DOA wo
akete
fuan ni makesou de miageta sora
kimi no mama de ite jibun no chikara
wo shinjite
atarashii kisetsu wo sagashi ni yukou
mou kimi to aenai
tsugi no SUTE-JI e to mukatte iku
SEPIA no hi SAYONARA
wasurenai yo ookiku te wo futta
yuuhi no kaze ni osarete
yukkuri to densha ga ugokidasu
mata itsuka kono basho e
SEPIA no hi natsu e kaette koyou
English
When you withdraw into silence like that
you can't laugh, right?
The picture of you smiling innocently
as you walked through the empty school
as if the wind wouldn't let you fly
is fading,
but even now a wind still blows there
and the tears won't stop
What's left behind after days gone by
is always, just a scene.
The times we played around, the times we
crossed each other
I want to see them right with my own
eyes.
I can't see you any more
We chased the after same dreams into the
distance
Sepia-colored days - always
shine, as our precious treasure.
Bells echo noisily
At the station platform at twilight
I bowed my head a little, my voice
couldn't reach you
And it made me lonely
When I think about expressing my
feelings,
why do the words suddenly disappear?
Even though I realize what's so precious,
so irreplacable, I can't say it.
Search after something, open the door to
your heart.
The sky you looked up at as you were
going to give in to doubts...
Stay as you are, believe in your own
strength
Let's go in search of a new season.
I can't see you any more
I'm going on to the next stage
Sepia-colored days - Sayonara
I won't forget how you gave me a big
wave goodbye
Pushed by the evening winds
the train slowly begins to move.
Someday, let's come back again, to this
place,
to sepia-colored days, to summer...
Kanji
ใใปใใขใฎๆฅใ
ใใซใผใใซใใฟใผใใใใใใ๏ฝC/Wใ้ ใใใฎ
่กใงใ
ๆญใ๏ผ็่ฐทๅฐ็พ
ไฝ่ฉ๏ผไฝๆฒ๏ผ็่ฐทๅฐ็พ
็ทจๆฒ๏ผ้ณฅๅฑฑ้ๅธ
ใใใชใซ็กๅฃใซใชใฃใใ
ใ็ฌใใชใใชใใใใชใ
่ชฐใใใชใๆ ก่ๆญฉใใ
ใ้ขจใซ้ฃใฐใใใชใใใใซ
็ก้ชๆฐใซ็ฌใฃใๅ็ใฏ
ใ่ฒใใใฆใใใใใฉ
ใใใซใฏไปใงใ้ขจใๅนใใฆ
ใๆถใใจใพใใชใ
้ใ้ใใๆฅใฎ่ทกใฏ
ใๆ
ๆฏใ ใใใใฃใจๆฎใ
ใตใใใใฃใๆใใใใ้ใฃใๆใ
ใกใใใจใใฎ็ฎใงใ่ฆใฆใใใใ
ใใๅใจไผใใชใ
ใๅใๅคขใ้ ใใพใง่ฟฝใใใใ
ใปใใขใฎๆฅใใใคใพใงใ
ใ่ผใใฆใไบไบบใฎๅฎ็ฉ
ๅคๆฎใ้ง
ใฎใใผใ ใง
ใใใใใใจใใซใ้ฟใ
ๅฐใใใใชใใใๅฃฐใใๅฑใใใซ
ใๆทใใใชใ
่จ่ใซใใใใจๆใใจ
ใใชใใ ใใใใซๆถใใฆใใพใ
ใจใฆใๅคงๅใงใใใใใใชใใใฎใง
ๅใใฃใฆใใใฎใซใ่จใใชใใพใพ
ไฝใใๆฑใใฆใๅฟใฎใใขใ้ใใฆ
ไธๅฎใซ่ฒ ใใใใง่ฆไธใใ็ฉบ
ๅใฎใพใพใงใใฆใ่ชๅใฎๅใไฟกใใฆ
ๆฐใใๅญฃ็ฏใๆขใใซ่กใใ
ใใๅใจไผใใชใ
ใๆฌกใฎในใใผใธใธใจๅใใฃใฆใใ
ใปใใขใฎๆฅใใตใจใใฉ
ใๅฟใใชใใใๅคงใใๆใๆฏใฃใ
ๅคๆฅใฎ้ขจใซๆผใใใฆ
ใใใฃใใใจ้ป่ปใๅใใ ใ
ใพใใใคใใใใฎๅ ดๆใธ
ใ ใปใใขใฎๆฅๅคใธๅธฐใฃใฆใใใ