Romaji
(Shinku) mabushii kagayaki jounetsu
moyashite
(Milhi) hajimatteru no atarashii yume no
michinori ga
(Shinku) haruka na sora ni negai wo
kometara
(Milhi) sugu ni yukou kaze no oto ni
mimi wo tateyou
kakedasou hiroi daichi
michishirube wa kokoro no naka
(Milhi) omoi egaku kibou ni
todoku you ni
hitori nara kanawanai yume
te to te tsunageteikeba kitto ne
tsukameru hazu shinjiteru kara
donna toki mo
mae wo muite mimi wo tatete
sesuji to shippo wo nobashite
massugu ni ne
yume ni mukau kono michi wo issho ni
hashirou
(Shinku) kokoro ni yuuki wo ryoute ni
negai wo
(Milhi) tooi chikai mune no oku yume wo
sasaeteru
(Shinku) mamoritai mono yakusoku shita
koto
(Milhi) ironna koto dakishimete
mimi wo tateyou
habatakou hiroi sora e
michishirube wa hitomi no oku
(Milhi) omoi egaku mirai ni
todoku you ni
onaji yume mitsumeteru kara
kokoro tsunageteyukou itsumo ne
chikaiatta negai wo atsumete
donna toki mo
mae wo muite mimi wo tatete
senaka ni kaze wo uketeku
massugu ni ne
egao de yukou kono michi wo dokomade mo
zutto
(Background) STAND UP YOUR EARS!
(Milhi) kakenukeru kono tabiji ni
(Milhi) kitto nanika mitsukaru hazu
omoi egaku ashita ni
todoku you ni
hitori nara kanawanai yume
kokoro tsunagete yukou issho ni
tsukameru hazu shinjiteiru kara
donna toki mo
mae wo muite mimi wo tatete
sesuji to shippo wo nobashite
massugu ni ne
yume ni mukau kono michi wo issho ni
hashirou
English
Shinku: The brilliant radiance, the
passion burning!
Milhi: It's starting! The journey to a
new dream...
Shinku: When we fill that distant sky
with our wishes,
Milhi: Let's go right away! To the sound
of the wind.
Both: Let's stand up our ears!*
Let's run through this endless land,
The guide is in our hearts
So we'll reach
Milhi: The hopes where our passions are
painted.
When we're alone, the dreams which won't
come true,
If we go forward hand-in-hand, we'll
definitely
Be able to grab them. Because I believe.
Whenever it may be.
Looking forward, standing up our ears,*
Stretching our back and tail,
Straight ahead,
Let's run together, down this path to
our dreams.
Shinku: The courage in my heart, my
fervent wishes,
Milhi: Distant vows, my innermost
feelings, they nurture my dreams.
Shinku: Things we want to protect,
promises we made,
Milhi: So many things, embracing them
all,
Both: Let's stand up our ears!*
Let's fly to the endless sky.
The guide is in our eyes.
So we'll reach
Milhi: The future where our passions are
painted.
Because we're chasing the same dreams
Let's always go forward with our hearts
joined
Gathering the wishes we promised together
Whenever it may be.
Looking forward, standing up our ears,*
The wind at our backs,
Straight ahead,
Let's go with a smile, down this path,
wherever, forever.
(Background) STAND UP YOUR EARS!
Milhi: We'll dash through this journey,
Milhi: We'll find something for sure,
So we'll reach
The tomorrow where our passions are
painted.
When we're alone, those dreams which
won't come true,
Going together with our hearts joined,
We should be able to grab them. Because
I believe.
Whenever it may be.
Looking forward, standing up our ears,*
Stretching our back and tail,
Straight ahead,
Let's run together, down this path to
our dreams.
Kanji
็ฉใใ่ผใๆ
็ฑ็ใใใฆ
ๅงใพใฃใฆใใฎๆฐใใๅคขใฎ้็จ
้ใใช็ฉบใซ้กใใใใใใ
ใใใซ่กใใ้ขจใฎ้ณใซ
่ณใ็ซใฆใใ
้งใๅบใใๅบใๅคงๅฐ
้ๆจใฏๅฟใฎไธญ
ๆณใๆใๅธๆใซ
ๅฑใใใใซ
ใฒใใใชใๅถใใชใๅคข
ๆใจๆใคใชใใฆใใใฐใใฃใจใญ
ใคใใใใฏใไฟกใใฆใใใ
ใฉใใชใจใใ
ๅใๅใใฆ่ณใ็ซใฆใฆ
่็ญใจใใฃใฝใไผธใฐใใฆ
ใพใฃใใใซใญ
ๅคขใซๅใใใใฎ้ใใใฃใใใซ่ตฐใใ
ๅฟใซๅๆฐใไธกๆใซ้กใใ
้ ใ่ชใ่ธใฎๅฅฅๅคขใๆฏใใฆใ
ๅฎใใใใใฎ็ดๆใใใใจ
ใใใใชไบๆฑใใใใฆ
่ณใ็ซใฆใใ
ๅใๅคข่ฆใคใใฆใใใ
ๅฟใคใชใใฆ่กใใใใคใใญ
่ชใๅใฃใ้กใใ้ใใฆ
ใฉใใชใจใใ
ๅใๅใใฆ่ณใ็ซใฆใฆ
่ไธญใซ้ขจใๅใใฆใ
ใพใฃใใใซใญ
็ฌ้กใง่กใใใใฎ้ใใฉใใพใงใใใฃใจ
้งใๆใใใใฎๆ
่ทฏใซ
ใใฃใจไฝใ่ฆใคใใใฏใ
ๆณใๆใๆๆฅใซ
ๅฑใใใใซ
ใฒใจใใชใๅถใใชใๅคข
ๅฟใคใชใใฆ่กใใใใฃใใใซ
ใคใใใใฏใไฟกใใฆใใใ
ใฉใใชใจใใ
ๅใๅใใฆ่ณใ็ซใฆใฆ
่็ญใจใใฃใฝใไผธใฐใใฆ
ใพใฃใใใซใญ
ๅคขใซๅใใใใฎ้ใใใฃใใใซ่ตฐใใ