Harvest Moon Night Lyrics - Hakumei to Mikochi

Mikochi (CV: Shino Shimoji) & Konju (CV: Aoi Yuuki) Harvest Moon Night Hakumei to Mikochi Ending Theme Lyrics

Harvest Moon Night Lyrics

From the AnimeHakumei to Mikochi Kobito Hiyori | Kobitobiyori | Kinou no Akane | Ashimoto no Arukikata | ãƒã‚¯ãƒĄã‚¤ã¨ãƒŸã‚ŗチ

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Kokochiyoi kaze fuitara soto de gohan
tabeyou
Kinmokusei kaoru konna kisetsu ni wa
AKEBI-iro no sora kara hoshi CHIRA CHITA
HIRARI
Yukkuri iki wo suikondara
utage no makuake kaishi

Sumouku chiizu dekitate no KISSHU
Houba de tsutsunda HIMEMASU
Hora sekai ga yorokonderu
Watashi-tachi to odoritagatteru

Konna yoru no au o-sake nan daro?
Botanikaru ni sanshou nante dou kana?
Chiisana kono te de tsuki mo tsukamechau
Nante omocchau kibun

Buna no wa no zawameki ga mimi wo
kusugutteru
Aki saki no KUREMA CHISU yokaze ni
yureteru

Shuukakusai no MAACHI tooku de zan zarari
Honnori hoo ga akaku natte
Nandaka fuwari fuwari

Younashi no TARUTO REMON PAI
Dorai FURUUTSU no ICHIJIKU
Nee kuchimoto ga hokoronderu
Sekai wa WAKU WAKU de tsutsumareteru

KOOHII no shurui wa dore ga ii kana?
SHINAMON ROUSUTO nante oshare kana?
Karuku natte sora mo tobe sou na kimochi
Mada mada owaranai

Ki wo isogu kogarashi mou sukoshi mattete
Mitasareta kisetsu wa igai to atto iu ma
dakara

OIRU SAADIN iritate no NATTSU
Honnori abutta KARASUMI
Hora oshaberi ga tomaranai
Zenbu tobikoete waraiatteru

Kondo wa nani wo nonde miyou kana?
Kuwazake de KAKUTERU nante dou kana?
Koko ni shikanai chotto chiisana sekai
Minna to tsunagatteru
Kore kara mo zutto zutto
Asa made owaranai

English

When the wind is getting comfortable
Let's eat outside
You can see some stars shining in a
chocolate vine colored sky
When you take a deep breath, the dinner
party begins

Smoked cheese, freshly baked quiche
A trout wrapped in a magnolia leaf
See, the world's happy
It wants to dance with us

What kind of liquor can you pair with
such a night?
How about "Sansho" to match our botanical
theme?
I can grab the moon even with these small
hands
It makes me think that way

Beech leaves are making noise that
tickles my ears
Clamatis that bloom in the fall are
swaying in the night wind

I can hear the marching for a harvest
festival in distance
My cheeks are blushing
And I am feeling like I am floating

A pear tart, lemon pie
Dry figs
We are smiling
The world is wrapped in excitement

What kind of coffee should we choose?
Is it fancy to choose "cinnamon roast"
I feel like light, like I can fly in the
sky
We are not done yet

Cold wintry wind rushes at us, please
give us a minute
The fulfilling season comes and goes very
quickly

Sardines in oil, freshly roasted nuts
Lightly charred dried mullet roe
See, we can't stop chit-chatting
We forget about our differences and laugh
together

What should I drink next?
How bout a cocktail with Kuwashu?
A little world that only exists here
We are all connected
From now and forever
It won't end till the morning

Kanji

åŋƒåœ°ã‚ˆã„éĸ¨åšã„たら 外でごéŖ¯éŖŸãšã‚ˆã†
金木įŠ€éĻ™ã‚‹ã€€ã“ã‚“ãĒå­Ŗį¯€ãĢは
ã‚ĸã‚ąãƒ“č‰˛ãŽįŠēから 星チナチナキナãƒĒ
ゆãŖくり息を吸いčžŧんだら
厴ぎ嚕開け開始

ã‚šãƒĸãƒŧクチãƒŧã‚ē できたãĻãŽã‚­ãƒƒã‚ˇãƒĨ
æœ´č‘‰ã§åŒ…ã‚“ã ãƒ’ãƒĄãƒžã‚š
ãģら世į•ŒãŒå–œã‚“でる
į§ãŸãĄã¨č¸Šã‚ŠãŸãŒãŖãĻる

こんãĒ夜ぎ合うお酒ãĒんだろīŧŸ
ボã‚ŋニã‚ĢãƒĢãĢåąąæ¤’ãĒんãĻおうかãĒīŧŸ
小さãĒã“ãŽæ‰‹ã§æœˆã‚‚æŽ´ã‚ãĄã‚ƒã†
ãĒんãĻ思ãŖãĄã‚ƒã†æ°—åˆ†

ãƒ–ãƒŠãŽč‘‰ãŽã–ã‚ã‚ããŒã€€č€ŗをくすぐãŖãĻる
į§‹å’˛ããŽã‚¯ãƒŦマチ゚ 夜éĸ¨ãĢæēれãĻる

収įŠĢįĨ­ãŽãƒžãƒŧチ 遠くでざんざらり
ãģんぎりãģおがčĩ¤ããĒãŖãĻ
ãĒんだかãĩわりãĩわり

洋æĸ¨ãŽã‚ŋãƒĢト ãƒŦãƒĸãƒŗパイ
ドナイフãƒĢãƒŧツぎイチジク
ねえåŖ元がãģころんでる
世į•Œã¯ãƒ¯ã‚¯ãƒ¯ã‚¯ã§åŒ…ぞれãĻる

ã‚ŗãƒŧヒãƒŧぎį¨ŽéĄžã¯ãŠã‚ŒãŒã„いかãĒīŧŸ
ã‚ˇãƒŠãƒĸãƒŗロãƒŧ゚トãĒんãĻおしゃれかãĒīŧŸ
čģŊくãĒãŖãĻįŠēもéŖ›ãšãã†ãĒæ°—æŒãĄ
ぞだぞだįĩ‚わらãĒい

気をæ€Ĩぐ木枯らし もう少し垅ãŖãĻãĻ
æē€ãŸã•ã‚ŒãŸå­Ŗį¯€ã¯ã€€æ„å¤–とあãŖという間だから

ã‚ĒイãƒĢã‚ĩãƒŧデã‚Ŗãƒŗ į…Žã‚ŠãŸãĻぎナッツ
ãģんぎりį‚™ãŖたã‚Ģナ゚ミ
ãģらおしゃずりがæ­ĸぞらãĒい
ぜんãļéŖ›ãŗčļŠãˆãĻįŦ‘い合ãŖãĻる

äģŠåēĻはäŊ•ã‚’éŖ˛ã‚“でãŋようかãĒīŧŸ
æĄ‘é…’ã§ã‚ĢクテãƒĢãĒんãĻおうかãĒīŧŸ
ここãĢしかãĒã„ãĄã‚‡ãŖと小さãĒ世į•Œ
ãŋんãĒとつãĒがãŖãĻる
これからもずãŖとずãŖと
朝ぞでįĩ‚わらãĒい

Hakumei to Mikochi Harvest Moon Night Lyrics - Information

Title:Harvest Moon Night

AnimeHakumei to Mikochi

Type of Song:Ending

Appears in:Ending Theme

Performed by:Mikochi (CV: Shino Shimoji) & Konju (CV: Aoi Yuuki)

Hakumei to Mikochi Information and Songs Like Harvest Moon Night

Harvest Moon Night Lyrics - Hakumei to Mikochi
Hakumei to Mikochi Argument

Harvest Moon Night Lyrics - Hakumei to Mikochi belongs to the anime Hakumei to Mikochi, take a look at the argument:

In a captivating realm where inhabitants measure only a few inches, dwell two extraordinary young women named Hakumei and Mikochi. Nestled within the confines of a majestic tree, their humble abode serves as a testament to their unique bond. Hakumei, a spirited and adventurous carpenter, complements Mikochi, a serene and refined tailor, in a harmonious dance of contrasting personalities. Amidst the idyllic woodland setting, they embark on joyous escapades, cherishing every moment of their enchanted lives. Together, they skillfully navigate the intricacies of their world, reveling in industrious pursuits, embarking on riveting sightseeing expeditions, and indulging in delightful shopping escapades. At the heart of their endeavors lies the bustling Tsumiki Marketplace, nestled by the tranquil ocean waves. In their journey, they forge enduring friendships, be it with the sentient woodland creatures, exemplified by the charismatic Iwashi the Weasel, or the diminutive denizens of their realm, including the melodious songstress Konju and the ingenious inventor Sen. "Hakumei to Mikochi" unveils a mesmerizing glimpse into the daily tapestry of its eponymous protagonists, as they navigate this extraordinary world that seems to have leaped straight out of a mythical tale. Immerse yourself in this captivating anime series, as it weaves a spellbinding narrative of enchanting experiences and heartwarming connections.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Hakumei to Mikochi also called Kobito Hiyori | Kobitobiyori | Kinou no Akane | Ashimoto no Arukikata | ãƒã‚¯ãƒĄã‚¤ã¨ãƒŸã‚ŗチ