Romaji
nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo
tsutsunde ita
kotoba yori mo yasashiku senaka wo osu
yo
sou watashi to kimi no Ripple Effect
hatenaku mukatte kuru nami wa kewashii
bakari de
kouro wa doushiyou? kimi to erabu mirai
hohoemi wasuretara watashi ga warau yo
namida hajiketa ato wa tsuyosa ga
minamo ni hirogaru kara
nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo
tsutsunde ita
kotoba yori mo yasashiku namiutsu
hareta sora to ano kaze to
dareka no soba de yume wo egaku no
naraba
sono dareka ga watashi de aritai
kitto haru ga matte kureteru kara
arashi ni owarete kizutsuita chiisana
umineko
sore demo tonda umi wo motometeita
chizu no nai boukensha atenaku furueru
senaka awasete itta
"kimi ga kimi de irareru basho e ikou
watashi ga tsuiteru yo"
donna ni tooi umi ni mo koe wa
todoiteiru ne
dareka sukuu to shinjite utau yo
yakusoku wa mirai ni naru
higashi no sora ni hikari ga mieta naraba
kaji wo torou namida wo sutete
kitto yume wa nigenai hazu dakara
watashi mo
mazu wa ikite ikou yo
muki wa ki ni shinaide sa
kimi ga egao ni naru dake de
hora mata hitori
nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo
tsutsunde ita
kotoba yori mo yasashiku namiutsu
hareta sora to ano kaze to
dareka no soba de yume wo egaku no
naraba
sono dareka ga watashi de aritai
tabi ni deyou
mitsukete sou
watashi to kimi no Ripple Effect
English
Those seven bodies of blue were still
surrounding the world today;
We were pushed along by something more
gentle than words
Yeah, that's the ripple effect between
you and I!
The waves that endlessly encroach are all
treacherous,
Which path should we take? I'm choosing
our future along with you!
If you forget to smile, I'll be the one
to smile for you,
'Cause after our tears make a splash,
strength will expand across the water's
surface!
Those seven bodies of blue were still
surrounding the world today;
The waves ripple, more gentle than words
Along with a clear sky, and that
familiar wind!
If you're going to picture a dream with
someone by your side,
I want to be that "someone" -
'Cause the coming of spring is surely
waiting for us!
A wounded seagull, chased by a storm,
Was still flying... yearning for the sea!
While adventurers without a map were
trembling, at a loss...
But they stood back to back, saying,
"Let's go somewhere you can always be
yourself;
I'm right here by your side!"
No matter how far off that sea is, our
voices will reach!
We'll sing, believing we can save
someone;
That promise will become the future!
If we've managed to glimpse a light in
the Eastern sky,
Let's grab the rudder, casting away our
tears
'Cause I don't think that dream will try
to escape you!
Neither will I...
To start, let's just live,
Not worrying about which way we're
heading.
Just by seeing you smile,
We can now pass it on to someone else!
Those seven bodies of blue were still
surrounding the world today;
The waves ripple, more gentle than words
Along with a clear sky, and that
familiar wind!
If you're going to picture a dream with
someone by your side,
I want to be that "someone" -
Let's go on a journey!
Let's go find them, 'cause yeah,
That's the ripple effect between you and
I!
Kanji
ไธใคใฎ้ใฏไปๆฅใใไธ็ใๅ
ใใงใใ
่จ่ใใใๅชใใใ่ไธญใๆผใใ
ใใ ใใใใจใใฟใฎ Ripple
Effect
ๆใฆใชใๅใใฃใฆใใๆณขใฏ้บใใใฐใใใง
่ช่ทฏใฏใฉใใใใ๏ผใใใฟใจ้ธใถๆชๆฅ
ๅพฎ็ฌใฟๅฟใใใใใใใใ็ฌใใ
ๆถๅผพใใใใจใฏใๅผทใใๆฐด้ขใซๅบใใใใ
ไธใคใฎ้ใฏไปๆฅใใไธ็ใๅ
ใใงใใ
่จ่ใใใๅชใใๆณขๆใค
ๆดใใ็ฉบใจใใใฎ้ขจใจ
่ชฐใใฎใใฐใงใๅคขใๆใใฎใชใใฐ
ใใฎ่ชฐใใใใใใงใใใใ
ใใฃใจใๆฅใๅพ
ใฃใฆใใใฆใใใ
ๅตใซ่ฟฝใใใฆๅทใคใใๅฐใใชๆตท็ซ
ใใใงใ้ฃใใ ใๆตทใๆฑใใฆใใ
ๅฐๅณใฎใชใๅ้บ่
ใใใฆใชใ้ใใ
่ไธญใใใใง่จใฃใ
ใใใฟใใใฟใงใใใใๅ ดๆใธ่กใใ
ใใใใใคใใฆใใใ
ใฉใใชใซ้ ใๆตทใซใใๅฃฐใฏๅฑใใฆใใใญ
ใ ใใๆใใจไฟกใใฆๆญใใ
็ดๆใฏๆชๆฅใซใชใ
ๆฑใฎ็ฉบใซๅ
ใ่ฆใใใชใใฐ
่ตใใจใใใๆถใๆจใฆใฆ
ใใฃใจใๅคขใฏ้ใใชใใฏใใ ใใ
ใใใใ
ใพใใฏ็ใใฆใใใใ
ๅใใฏๆฐใซใใชใใงใ
ใใฟใ็ฌ้กใซใชใใ ใใง
ใปใใพใใฒใจใ
ไธใคใฎ้ใฏไปๆฅใใไธ็ใๅ
ใใงใใ
่จ่ใใใๅชใใๆณขๆใค
ๆดใใ็ฉบใจใใใฎ้ขจใจ
่ชฐใใฎใใฐใงใๅคขใๆใใฎใชใใฐ
ใใฎ่ชฐใใใใใใงใใใใ
ๆ
ใซๅบใใ
่ฆใคใใฆใใใ
ใใใใจใใฟใฎ Ripple Effect