Romaji
konayuki ga maiorite kita machi de
toiki ga shiroku sora ni hodokete yuku
anata no koto omoeba doushite?
konna ni mune ga atsuku naru
[Instrumental]
ki ga tsuku to itsumo hitogomi no naka
youfuku uriba window nozoku to
kawanai no ni erandari shite'ru
anata ni niai sou da nante
BAKA mitai da yo ne
ima wa hayaranai ne
tomodachi no koibito to
wakattete suki ni natte
shou ga nai warawarete mo ii
taisetsu na kimochi
Pure snow Pure heart futari
deatta hi mo yuki ga futte-ita
koi yori mo setsunakute
ai yori mo USO no nai
unmei wo kanjita no
kanojo ga hanasu jimanbanashi wo
odoke nagara kiitari mo suru kedo
yappari hitori ni naru to tsurai no
tomodachi no kamen wa omotai
nande anata shika
dame nan darou ne
omou toki mechakucha ni
jibun wo kowashitaku naru
sonna toki sesaete kureru no
ichimai no shashin
Pure snow Pure heart ano hi
mou sukoshi no yuuki ga areba
samui kisetsu no sei to
tobikonde iketa hazu
demo nazeka dekinakatta
[Instrumental]
Pure snow Pure heart kitto
naitari shita koto mo kuyamanai
wakari kitta tsuyogari
kidzuite kureru koto wo
itsu made mo matte'ru
Pure snow Pure heart futari
deatta hi mo yuki ga futte-ita
koi yori mo setsunakute
ai yori mo USO no nai
unmei wo kanjita no
English
In this city where a powder snow comes
dancing down from heaven,
my sigh fades white up to the sky.
When I think about you, I don't know why
but
my heart gets so warm...
[Instrumental]
When I realize, I am always amidst a
crowd of people.
When I look in the clothing shop window,
even if I won't buy anything, I end up
picking something out,
because I think that it might look good
on you.
I look like a fool, don't I?
That's not cool anymore, is it?
Though I knew you're my friend's
boyfriend,
I ended up falling in love with you.
There's nothing I can do. You can
laugh at me if you want,
my precious feelings.
Pure snow Pure heart It was
snowing on the day we met, too.
I felt a fate upon us
more heart-wrenching than passion,
more truthful than love.
I even listen to her bragging,
making fun of [or joking around with]
her all the while,
but (for her) to be alone would be
heart-breaking.
The mask of friendship is a heavy burden.
Why are you the only one
I can't be with?
When I think about that,
I want to break myself up completely.
In times like those, what gives me
support
is a single picture.
Pure snow Pure heart I'm sure that
if I had a bit more courage that day,
I could've flown to your embrace
and blamed it on the chilly season
but for some reason, I couldn't do it.
[Instrumental]
Pure snow Pure heart I definitely
won't
even regret the fact that I cried.
I'll forever wait
for you to realize
my obviously fake bravery.
Pure snow Pure heart It was
snowing on the day we met, too.
I felt a fate upon us
more heart-wrenching than passion,
more truthful than love.
Kanji
ใPure Snowใ
ใ็ซ้ญ
ๅญไผใ ใชใผใใใณใฐใปใใผใ
ๆญใ๏ผไฝใ
ๆจใใๅญ
ไฝ่ฉ๏ผไฝใ
ๆจใใๅญใๅฑฑๆฌ่ฑ็พ
ไฝๆฒ๏ผๆจๆ นๅฐ็ป
็ทจๆฒ๏ผ่ฅฟ่่พฐๅผฅ
็ฒ้ชใ่ใใใใฆใใ่กใง
ๅๆฏใ็ฝใ็ฉบใซใปใฉใใฆใใ
ใใชใใฎใใจๆใใฐใฉใใใฆ๏ผ
ใใใชใซ่ธใ็ฑใใชใ
ๆฐใไปใใจใใคใไบบๆททใฟใฎไธญ ๆดๆๅฃฒๅ ด
Window ใฎใใใจ
่ฒทใใชใใฎใซ้ธใใ ใใใฆใ
ใใชใใซไผผๅใใใใ ใชใใฆ
ใใซใฟใใใ ใใญใไปใฏๆต่กใใชใใญ
ๅ้ใฎๆไบบใจใใใใฃใฆใฆๅฅฝใใซใชใฃใฆ
ใใใใใชใใ็ฌใใใฆใใใใๅคงๅใชๆฐๆใก
Pure Snow Pure Heart
ใตใใๅบ้ขใฃใๆฅใ ้ชใ้ใฃใฆใใ
ๆใใใๅใชใใฆใๆใใใใฆใข๏พใชใ
้ๅฝใๆใใใฎ
ๅฝผๅฅณใ่ฉฑใ่ชๆ
ข่ฉฑใ
ใใฉใใชใใ่ใใใใใใใใฉ
ใใฃใฑใไธไบบใซใชใใจ่พใใฎใๅ้ใฎไปฎ้ขใฏ้ใใ
ใชใใง่ฒดๆนใใใ้ง็ฎใชใใ ใใใญ
ๆใใจใใใกใใใกใใซใ่ชๅใๅฃใใใใชใ
ใใใชๆๆฏใใฆใใใใฎใไธๆใฎๅ็
Pure Snow Pure Heart
ใใฎๆฅใใๅฐใใฎๅๆฐใใใใฐ
ๅฏใๅญฃ็ฏใฎใใใจใ้ฃใณ่พผใใงใใใใฏใ
ใงใใชใใใงใใชใใฃใ
Pure Snow Pure Heart
ใใฃใจๆณฃใใใใไบใ ๆใใพใชใ
ใใใใใฃใๅผทใใใๆฐใฅใใฆใใใไบใ
ใใคใพใงใๅพ
ใฃใฆใ
Pure Snow Pure Heart
ใตใใๅบ้ขใฃใๆฅใ ้ชใ้ใฃใฆใใ
ๆใใใๅใชใใฆใๆใใใใฆใข๏พใชใ
้ๅฝใๆใใใฎ