Romaji
"itoshī" to ietara
Kokoro wa karuku naru ka na?
Tozashita tobira no mukō de
Kasuka na koe ga kikoeteru
Fumidasu koto sae mo dekinai kara
Kodoku ni yorisotteru
Tada massugu na mama negau tsuyosa mo
Nakidashi sō ni naru moroi jibun mo
Kimi ga inakya shiranakattan dayo
Gūzen no naka de unmei o mitsuketa
Kimi ga iru dake de sekai wa kawatta
[Full Version]
Yasashisa ni furete
Nokoru ondo kienai mama
"itoshī" to ietara
Kokoro wa karuku naru ka na?
Tozashita tobira no mukō de
Kasukana koe ga kikoe teru
Fumidasu koto sae mo dekinaikara
Kodoku ni yorisotteru
Mada kono mune no naka ikidzuita mama
Chīsana tomoshibi no yōna omoi o
Kaze ni uta renu yō ni ame ni nurenai yō
ni
Zutto dakishime teta
Tada massuguna mama negau tsuyosa mo
Naki dashisō ni naru moroi jibun mo
Kimi ga inakya Shiranakattan dayo
Gūzen no naka de unmei o mitsuketa
Hitomi tojiru tabi
Kioku no umi tadayotte wa
Futari yume no ato
Omokage o sagashi teta nda
Kawaranai monokuro no hibi ni
Kimi ga iro o soete kukara
Nijinda dāku sae mo itsunomanika
Imi o mochi hajime teru
Tada kono mune no naka nakushita
Mama no
Itai hodo itooshī kon'na omoi o
Itsuka kiete shimau so no mae ni
Todoketai hito wa kimi dakena nda
Donna namida mo donna egao
Subete wa kimi no tame ni arukara
Mada kono mune no naka ikidzuita mama
Chīsana tomoshibi no yōna omoi o
Kaze ni uta renu yō ni ame ni nurenai
Yō ni
Zutto dakishime teta
Tada massuguna mama negau tsuyosa mo
Naki dashisō ni naru moroi jibun mo
Kimi ga inakya shiranakatta nda yo
Gūzen no naka de unmei o mitsuketa
Kimigairudakede sekai wa kawatta
English
If I am able to say "you are so precious"
Will my heart feel lighter?
Behind the closed door,
I hear a faint voice
I can't even step out,
I am embracing the loneliness
But the strength to wish with pure emotion
The weakness that I was about to cry
I wouldn't have known it without you
I found my fate in a coincidence
By you simply being here, the world has
changed
[Full Version]
Touched your kindness
I still feel your warmth
If I am able to say "you are so precious"
Will my heart feel lighter?
Behind the closed door,
I hear a faint voice
I can't even step out,
I am embracing the loneliness
Inside my heart, it is still breathing
The feeling like a small light
So as not to be blown by the wind, or get
wet by the rain
I kept holding it forever
But the strength to wish with pure emotion
The weakness that I was about to cry
I wouldn't have known it without you
I found my fate in a coincidence
Every time my eyes are closed
Floating in a sea of memories
I'm looking for a shadow
The traces of our dreams
You add color
To monochrome days that don't change
Even the darkness is fading unexpectedly
They begin to have meaning
This feeling that I keep hiding in my
heart
Is so precious that it's painful
You are the only person I want to deliver
it to
Before it disappears someday
Every tear, every smile
All of that is for you
Inside my heart, it is still breathing
The feeling like a small light
So as not to be blown by the wind, or get
wet by the rain
I kept holding it forever
But the strength to wish with pure emotion
The weakness where I was about to cry
I wouldn't have known it without you
I found my fate in a coincidence
I found my fate in a coincidence
By you simply being here, the world has
changed
Kanji
「愛しい」と言えたら
心は軽くなるかな?
閉ざした扉の向こうで
微かな声が聴こえてる
踏み出すことさえも 出来ないから
孤独に寄り添ってる
ただ 真っ直ぐなまま願う強さも
泣き出しそうになる脆い自分も
君がいなきゃ 知らなかったんだよ
偶然の中で 運命を見つけた
君がいるだけで 世界は変わった
[FULLバージョン]
優しさに触れて
残る温度 消えないまま
「愛しい」と言えたら
心は軽くなるかな?
閉ざした扉の向こうで
微かな声が聴こえてる
踏み出すことさえも 出来ないから
孤独に寄り添ってる
まだこの胸の中 息づいたまま
小さな灯火のような思いを
風に打たれぬように 雨に濡れないように
ずっと 抱き締めてた
ただ 真っ直ぐなまま願う強さも
泣き出しそうになる脆い自分も
君がいなきゃ 知らなかったんだよ
偶然の中で 運命を見つけた
瞳閉じる度
記憶の海 漂っては
二人夢の跡
面影を探してたんだ
変わらないモノクロの日々に
君が色を添えてくから
滲んだダークさえも いつの間にか
意味を持ちはじめてる
ただ この胸の中隠したままの
痛いほど愛おしいこんな思いを
いつか消えてしまうその前に
届けたい人は 君だけなんだ
どんな涙も どんな笑顔
全ては君のためにあるから
まだこの胸の中 息づいたまま
小さな灯火のような思いを
風に打たれぬように 雨に濡れないように
ずっと 抱き締めてた
ただ 真っ直ぐなまま願う強さも
泣き出しそうになる脆い自分も
君がいなきゃ 知らなかったんだよ
偶然の中で 運命を見つけた
君がいるだけで 世界は変わった