No.7 Lyrics - Jibaku Shounen Hanako-kun

Jibaku Shounen Band (Youji Ikuta from PENGUIN RESEARCH x Masayoshi Ooishi x ZiNG) No.7 Jibaku Shounen Hanako-kun Opening Theme Lyrics

No.7 Lyrics

From the AnimeJibaku Shounen Hanako-kun Toilet-Bound Hanako-kun | ๅœฐ็ธ›ๅฐ‘ๅนด่Šฑๅญใใ‚“

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

(toire no Hanako-san)

Sore de wa
Saa, katarimashou ka nanbaa sebun?

Eh? Haa? Ikki ichiyuu kako mo mirai mo
(Nee nee) kaidan jou ni uri futatsu
tsutawaru kage
(Naisho kitai-nashi tada no ohanashi)
Hi genjitsu ni mazaru amai kajitsu

Hai, hai, saisan itte kika setatte
(Hora hora) shikuhakku mattaku motte
kiicha inai na
(Naisho kitai nashi owaranai ohanashi)
Shosen wa uwasabanashi moushuu no
genjitsu sa

Juufu-gou mitai na esoragoto o asa hiru
ban
Rokkon shoujou wa oroka sodatanai kama ni
kusa
I want some magic
Nanakuse nante fukanzende
Mikansei dakara agaiterunda

Amaneku kotoba yaiba furikazashite
Warau uso no kamen o kabutte
(Kimi wa hitori)
Dareka no tame ni kizutsuite
Tsumi to batsu no sono hazama
Daremo inai ano basho ni wa
Kitto iru nda

Saa, katarimashou ka nanbaa sebun?
Nee oshiete yo tsuzuki wo



[Full Version]

Sore de wa
Saa, katarimashou ka nanbaa sebun?

Eh? Haa? Ikki ichiyuu kako mo mirai mo
(Nee nee) kaidan jou ni uri futatsu
tsutawaru kage
(Naisho kitai-nashi tada no ohanashi)
Hi genjitsu ni mazaru amai kajitsu

Hai, hai, saisan itte kika setatte
(Hora hora) shikuhakku mattaku motte
kiicha inai na
(Naisho kitai nashi owaranai ohanashi)
Shosen wa uwasabanashi moushuu no
genjitsu sa

Juufu-gou mitai na esoragoto o asa hiru
ban
Rokkon shoujou wa oroka sodatanai kama ni
kusa
I want some magic
Nanakuse nante fukanzende
Mikansei dakara agaiterunda

Amaneku kotoba yaiba furikazashite
Warau uso no kamen o kabutte
(Kimi wa hitori)
Dareka no tame ni kizutsuite
Tsumi to batsu no sono hazama
Daremo inai ano basho ni wa
Kitto iru nda

Saa, katarimashou ka nanbaa sebun?

(Ano ne ano ne ano ne.. Naishobanashi..
Dokoka de kiita, kimi to dake no himitsu
dakara)
Ki mai boku ni akireta kioku moroi
shinjitsu de sae mo
(Naisho kitai nashi tada no ohanashi)
Tabun itsuka no uwasabanashi sono mi wo
sonjite

Icchou isseki bakari de minogashite iku
ni no mai
Chousan boshi kata sukashi
Ichi ni san shi
Mirai Misaki minai kagami shijima miseru
ka
Ichi ki bachi ka sono atari de
Hachiban me wa nai daro?

Yottsu ha sura kuireba
Shiku de hakku sa hikutea mata
Nana koronde bachi ga ataru
Oide oide kikikaikai
Wagami hachi kuse imadani fukanzen de
Mikansei dakara mokaiterunda

Amaneku kotoba yaiba furikazashite
Toboke warai uso o kasanete
(Zutto inashi)
Heikina furi shite gomakashita
Tsumi to batsu no sono hazama
Potsuri hitori ano basho ni wa
Kitto iru nda

(Ahhh wooooooohh...!)

Kako mo kakushi nao fusete tsukasaru
unmei no saki
Ichido kaetan dakara mata kaete yarou ze
Too ka too ka toki no hate
Sugaru saki de tsukitsukerareta
(Nanimokawaranai yo)
Sono kotae nara joutou da!

Amaneku kotoba yaiba furikazashite
Warau uso no kamen o kabutte
(Kimi wa hitori)
Dareka no tame ni kizutsui te
Tsumi to batsu no sono hazama
Daremo inai ano basho ni wa
Kyล mo iru nda

Saa, katarimashou ka nanbaa sebun?
Nee, oshiete yo tsuzuki wo~

English

(Hanako in the bathroom)

So
Let's talk Number Seven

Eh? Huh? From joy to sorrow, past and
future
(hey hey) Just like a shadow spreading
over a ghost story
(Secret, no expectations, just a story)
A sweet fruit mixed with unreality

Yeah yeah, you've repeated it to me three
times already.
(C'mon c'mon) In serious trouble, as a
matter of fact I'm not listening.
(Secret, no expectations, an endless
story)
It's just a rumor, the delusion of reality

This falsehood like the ideal growing
season, make it morning, noon and night
Purification of the six roots of
perception is foolish, grass for the
scythe that doesn't grow
I want some magic
The seven faults are incomplete
It's because they're incomplete that we
struggle

Normal words, brandish a blade
Break the laughing mask of lies
(You are alone) Getting hurt for the
sake of another
In the space between crime and punishment,
Nobody's there. There's definitely someone
In that place.

Let's talk. Number Seven
Hey, tell me more



[Full Version]

So
Let's talk Number Seven

Eh? Huh? From joy to sorrow, past and
future
(hey hey) Just like a shadow spreading
over a ghost story
(Secret, no expectations, just a story)
A sweet fruit mixed with unreality

Yeah yeah, you've repeated it to me three
times already.
(C'mon c'mon) In serious trouble, as a
matter of fact I'm not listening.
(Secret, no expectations, an endless
story)
It's just a rumor, the delusion of reality

This falsehood like the ideal growing
season, make it morning, noon and night
Purification of the six roots of
perception is foolish, grass for the
scythe that doesn't grow
I want some magic
The seven faults are incomplete
It's because they're incomplete that we
struggle

Normal words, brandish a blade
Break the laughing mask of lies
(You are alone) Getting hurt for the
sake of another
In the space between crime and punishment,
Nobody's there. There's definitely someone
In that place.

Let's talk. Seventh (Number Seven)

(Umm, umm, umm, umm, a secret
Because it's a secret just for you that I
heard somewhere)
Amazed at my generous self. Even if it's
the truth, memory is fragile.
(Secret, no expectations, just a story)
It's probably future rumors damaging your
body.

It was just a fleeting moment, the dance
of the two overlooked it.
The same thing in different names,
deepening path, one, two, three, death
A mirror that doesn't look at the
upcoming future, as if I'd show it in
silence!
All or nothing*, Let's talk to the
eighth. Wait. There isn't an eighth

If you even repent the four-leaf,
It's the four types of suffering and
agony**, sought after by many
Roll seven times and receive punishment
Come, come, bizarre
My body's eight faults, they're still
incomplete
It's because they're incomplete that we
writhe

Normal words, brandish a blade
Feigning innocence, overlapping laughter
and lies
(never going)
Pretending to be fine and fooling others
In the space between punishment and
punishment,
There's definitely someone standing all
alone
In that place.

(Ahhh wooooooohh...!)

Also trying to hide and conceal the past
beyond the ruling fate
We already changed it once, so let's
change it again
Far far off, at the edge of time
Thrust right at what we were clinging to
(Nothing will change)
If that's the answer, great.

Normal words, brandish a blade
Break the laughing mask of lies
(You are alone) Getting hurt for the
sake of another
In the space between punishment and
punishment,
Nobody's there. Today, there's definitely
someone
In that place as well.

Let's talk. Number Seven
Hey, tell me more

[* ไธ€ใ‹ๅ…ซใ‹ (all or nothing) is literally
"one or eight"]

[** ๅ…ซ่‹ฆ (agony) is "eight sufferings"]

Kanji

(ใƒˆใ‚คใƒฌใฎ่Šฑๅญใ•ใ‚“๏ผ‰

ใใ‚Œใงใฏ
ใ•ใ‚ใ€€่ชžใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€€ไธƒ็•ช็›ฎ(ใƒŠใƒณใƒใƒผใ‚ปใƒ–ใƒณ)

ใˆ๏ผŸใฏใ‚๏ผŸใ€€ไธ€ๅ–œไธ€ๆ†‚ใ€€้ŽๅŽปใ‚‚ๆœชๆฅใ‚‚
(ใญใˆใญใˆ)ใ€€ๆ€ช่ซ‡ไธŠใซ็“œไบŒใคไผใ‚ใ‚‹ๅฝฑ
(ๅ†…็ท’ใ€€ๆœŸๅพ…็„กใ—ใ€€ใŸใ ใฎใŠ่ฉฑ)
้ž็พๅฎŸใซๆททใ–ใ‚‹็”˜ใ„ๆžœๅฎŸ

ใฏใ„ใฏใ„ใ€€ๅ†ไธ‰่จ€ใฃใฆ่žใ‹ใ›ใŸใฃใฆ
(ใปใ‚‰ใปใ‚‰)ใ€€ๅ››่‹ฆๅ…ซ่‹ฆๅ…จใใ‚‚ใฃใฆ่žใ„ใกใ‚ƒใ„ใชใ„ใช
(ๅ†…็ท’ใ€€ๆœŸๅพ…็„กใ—ใ€€็ต‚ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใŠ่ฉฑ)
ๆ‰€่ฉฎใฏๅ™‚่ฉฑใ€€ๅฆ„ๅŸทใฎ็พๅฎŸใ•

ๅ้ขจไบ”้›จใฟใŸใ„ใช็ตต็ฉบไบ‹ใ‚’ๆœๆ˜ผๆ™ฉ
ๅ…ญๆ นๆธ…ๆต„ใฏใŠใ‚ใ‹่‚ฒใŸใชใ„้ŽŒใซ่‰
I want some magic
ไธƒ็™–ใชใ‚“ใฆไธๅฎŒๅ…จใง
ๆœชๅฎŒๆˆใ ใ‹ใ‚‰่ถณๆŽปใ„ใฆใ‚‹ใ‚“ใ 

ๆ™ฎใ่จ€่‘‰ใ€€ๅˆƒใ€€ๆŒฏใ‚Š็ฟณใ—ใฆ
็ฌ‘ใ†ๅ˜˜ใฎไปฎ้ขใ‚’่ขซใฃใฆ
(ๅ›ใฏ็‹ฌใ‚Š)ใ€€่ชฐใ‹ใฎ็‚บใซๅ‚ทใคใ„ใฆ
็ฝชใจ็ฝฐใฎใใฎ็‹ญ้–“
่ชฐใ‚‚ๅฑ…ใชใ„ใ€€ใ‚ใฎๅ ดๆ‰€ใซใฏ
ใใฃใจๅฑ…ใ‚‹ใ‚“ใ 

ใ•ใ‚ใ€€่ชžใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€€ไธƒ็•ช็›ฎ(ใƒŠใƒณใƒใƒผใ‚ปใƒ–ใƒณ)
ใญใˆใ€€ๆ•™ใˆใฆใ‚ˆ็ถšใใ‚’



[FULLใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ]

ใใ‚Œใงใฏ
ใ•ใ‚ใ€€่ชžใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€€ไธƒ็•ช็›ฎ(ใƒŠใƒณใƒใƒผใ‚ปใƒ–ใƒณ)

ใˆ๏ผŸใฏใ‚๏ผŸใ€€ไธ€ๅ–œไธ€ๆ†‚ใ€€้ŽๅŽปใ‚‚ๆœชๆฅใ‚‚
(ใญใˆใญใˆ)ใ€€ๆ€ช่ซ‡ไธŠใซ็“œไบŒใคไผใ‚ใ‚‹ๅฝฑ
(ๅ†…็ท’ใ€€ๆœŸๅพ…็„กใ—ใ€€ใŸใ ใฎใŠ่ฉฑ)
้ž็พๅฎŸใซๆททใ–ใ‚‹็”˜ใ„ๆžœๅฎŸ

ใฏใ„ใฏใ„ใ€€ๅ†ไธ‰่จ€ใฃใฆ่žใ‹ใ›ใŸใฃใฆ
(ใปใ‚‰ใปใ‚‰)ใ€€ๅ››่‹ฆๅ…ซ่‹ฆๅ…จใใ‚‚ใฃใฆ่žใ„ใกใ‚ƒใ„ใชใ„ใช
(ๅ†…็ท’ใ€€ๆœŸๅพ…็„กใ—ใ€€็ต‚ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใŠ่ฉฑ)
ๆ‰€่ฉฎใฏๅ™‚่ฉฑใ€€ๅฆ„ๅŸทใฎ็พๅฎŸใ•

ๅ้ขจไบ”้›จใฟใŸใ„ใช็ตต็ฉบไบ‹ใ‚’ๆœๆ˜ผๆ™ฉ
ๅ…ญๆ นๆธ…ๆต„ใฏใŠใ‚ใ‹่‚ฒใŸใชใ„้ŽŒใซ่‰
I want some magic
ไธƒ็™–ใชใ‚“ใฆไธๅฎŒๅ…จใง
ๆœชๅฎŒๆˆใ ใ‹ใ‚‰่ถณๆŽปใ„ใฆใ‚‹ใ‚“ใ 

ๆ™ฎใ่จ€่‘‰ใ€€ๅˆƒใ€€ๆŒฏใ‚Š็ฟณใ—ใฆ
็ฌ‘ใ†ๅ˜˜ใฎไปฎ้ขใ‚’่ขซใฃใฆ
(ๅ›ใฏ็‹ฌใ‚Š)ใ€€่ชฐใ‹ใฎ็‚บใซๅ‚ทใคใ„ใฆ
็ฝชใจ็ฝฐใฎใใฎ็‹ญ้–“
่ชฐใ‚‚ๅฑ…ใชใ„ใ€€ใ‚ใฎๅ ดๆ‰€ใซใฏ
ใใฃใจๅฑ…ใ‚‹ใ‚“ใ 

ใ•ใ‚ใ€€่ชžใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€€ไธƒ็•ช็›ฎ(ใƒŠใƒณใƒใƒผใ‚ปใƒ–ใƒณ)

๏ผˆใ‚ใฎใญใ€€ใ‚ใฎใญใ€€ใ‚ใฎใญใ€€ใ‚ใฎใญใ€€ๅ†…็ท’่ฉฑ
ใฉใ“ใ‹ใง่žใ„ใŸใ€€ๅ›ใจใ ใ‘ใฎ็ง˜ๅฏ†ใ ใ‹ใ‚‰๏ผ‰
ๆฐ—ใพใ„ๅƒ•ใซๅ‘†ใ‚ŒใŸใ€€่จ˜ๆ†ถ่„†ใ„็œŸๅฎŸใงใ•ใˆใ‚‚
๏ผˆๅ†…็ท’ใ€€ๆœŸๅพ…็„กใ—ใ€€ใŸใ ใฎใŠ่ฉฑ๏ผ‰
ๅคšๅˆ†ใ„ใคใ‹ใฎๅ™‚่ฉฑใ€€ใใฎ่บซใ‚’ๆใ˜ใฆ

ไธ€ๆœไธ€ๅค•ใฐใ‹ใ‚Šใงใ€€่ฆ‹้€ƒใ—ใฆ่กŒใไบŒใฎ่ˆž
ๆœไธ‰ๆšฎๅ››ใ€€่‚ฉ้€ใ‹ใ—ใ€€ไธ€ไบŒไธ‰ๆญป
ๆœชๆฅๅพกๅ…ˆ่ฆ‹ใชใ„้กใ€€้™ๅฏ‚่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ‹
ไธ€ใ‹ๅ…ซใ‹ใใฎ่พบใ‚Šใงใ€€ๅ…ซ็•ช็›ฎใฏ็„กใ„ใ ใ‚๏ผŸ

ๅ››ใค่‘‰ใ™ใ‚‰ๆ‚”ใ„ใ‚Œใฐ
ๅ››่‹ฆใงๅ…ซ่‹ฆใ•ใ€€ๅผ•ใๆ‰‹ๆ•ฐๅคš
ไธƒ่ปขใ‚“ใงใ€€็ฝฐใŒๅฝ“ใŸใ‚‹
ใŠใ„ใงใŠใ„ใงใ€€ๅฅ‡ใ€…ๆ€ชใ€…
ๆˆ‘ใŒ่บซๅ…ซ็™–ใ€€ๆœชใ ใซไธๅฎŒๅ…จใง
ๆœชๅฎŒๆˆใ ใ‹ใ‚‰่ธ ใ„ใฆใ‚‹ใ‚“ใ 

ๆ™ฎใ่จ€่‘‰ใ€€ๅˆƒใ€€ๆŒฏใ‚Š็ฟณใ—ใฆ
ๆใ‘็ฌ‘ใ„ๅ˜˜ใ‚’้‡ใญใฆ
๏ผˆใšใฃใจๅพ€ใชใ—๏ผ‰
ๅนณๆฐ—ใชใตใ‚Šใ—ใฆ่ชค้ญ”ๅŒ–ใ—ใŸ
็ฝชใจ็ฝฐใฎใใฎ็‹ญ้–“
ใƒใƒ„ใƒช็‹ฌใ‚Šใ‚ใฎๅ ดๆ‰€ใซใฏ
ใใฃใจๅฑ…ใ‚‹ใ‚“ใ 

้ŽๅŽปใ‚‚้š ใ—็›ดไผใ›ใฆใ€€ๅธใ‚‹้‹ๅ‘ฝใฎๅ…ˆ
ไธ€ๅบฆๅค‰ใˆใŸใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€€ใพใŸๅค‰ใˆใฆใ‚„ใ‚ใ†ใœ
้ ใ‹้ ใ‹ๆ™‚ใฎๆžœใฆ
็ธ‹ใ‚‹ๅ…ˆใง็ชใใคใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸ
๏ผˆไฝ•ใ‚‚ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆ๏ผ‰
ใใฎ็ญ”ใˆใชใ‚‰ไธŠ็ญ‰ใ 

ๆ™ฎใ่จ€่‘‰ใ€€ๅˆƒใ€€ๆŒฏใ‚Š็ฟณใ—ใฆ
็ฌ‘ใ†ๅ˜˜ใฎไปฎ้ขใ‚’่ขซใฃใฆ
(ๅ›ใฏ็‹ฌใ‚Š)ใ€€่ชฐใ‹ใฎ็‚บใซๅ‚ทใคใ„ใฆ
็ฝชใจ็ฝฐใฎใใฎ็‹ญ้–“
่ชฐใ‚‚ๅฑ…ใชใ„ใ€€ใ‚ใฎๅ ดๆ‰€ใซใฏ
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ๅฑ…ใ‚‹ใ‚“ใ 

ใ•ใ‚ใ€€่ชžใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€€ไธƒ็•ช็›ฎ(ใƒŠใƒณใƒใƒผใ‚ปใƒ–ใƒณ)
ใญใˆใ€€ๆ•™ใˆใฆใ‚ˆ็ถšใใ‚’

Jibaku Shounen Hanako-kun No.7 Lyrics - Information

Title:No.7

AnimeJibaku Shounen Hanako-kun

Type of Song:Opening

Appears in:Opening Theme

Performed by:Jibaku Shounen Band (Youji Ikuta from PENGUIN RESEARCH x Masayoshi Ooishi x ZiNG)

Jibaku Shounen Hanako-kun Information and Songs Like No.7

No.7 Lyrics - Jibaku Shounen Hanako-kun
Jibaku Shounen Hanako-kun Argument

No.7 Lyrics - Jibaku Shounen Hanako-kun belongs to the anime Jibaku Shounen Hanako-kun, take a look at the argument:

Deep within the annals of Japanese urban legends, every school possesses its set of captivating and enigmatic tales. Amongst the most renowned narratives, one name reverberates with a chilling resonance - Hanako-san: the ethereal specter that hauntsthe sacred domain of school restrooms. Enter Kamome Academy, an institution echoing with whispers of Hanako-san's restless spirit. Intriguing whispers circulate, asserting that those who successfully beckon the apparition may be granted a wish. Eagerly enticed, countless souls have embarked on this spectral summoning, only to be met with futility. However, in a twist of fate, Nene Yashiro, an ardent seeker of love's fortune, unwittingly delves into the ethereal realm. For beyond the rumors lies a startling revelation: Hanako-san is not the ghostly girl they predicted, but a spectral being of male disposition! In the unpredictable aftermath of Nene's hapless romantic encounters, destiny intertwines her existence with that of Hanako-kun, who now seeks her reluctant assistance. And so, our protagonist becomes acquainted with the hidden mantle shouldered by Hanako-kun - the guardian entrusted with maintaining precarious equilibrium between mortals and apparitions. Thus, Nene descends into a realm of supernatural intrigue, where secrets, danger, and uncharted mysteries unfold.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Jibaku Shounen Hanako-kun also called Toilet-Bound Hanako-kun | ๅœฐ็ธ›ๅฐ‘ๅนด่Šฑๅญใใ‚“