Kaze no Tadori Tsuku Basho Lyrics - Kanon (2006)

Ayana Kaze no Tadori Tsuku Basho Kanon (2006) Ending Theme Lyrics

Kaze no Tadori Tsuku Basho Lyrics

From the AnimeKanon (2006) Kanon Remake | ă‚«ăƒŽăƒł (2006)

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Ashimoto ni kaze
Hikari ga matta
Nichijou ni dake
Tsumottabun no kiseki ga
Miagereba kumo
Tooku he no kiro
Osanai hi no
Jibun yorimo hayaku

Yukidoke wo matteita
Kodomo no youni
Hashiru hikaru shizuku
Tobihaneteru

Asu no deai sae
Kidzukazu ni iru
Kisetsutachi no nakade
Kagayaite iru yo
Sekaichuu ni wa donna omoi mo
Kanau hi ga kuru
Zutto tabi wo shite yuku bokura ni
Chiisana seitachi maioriru

Deatta basho mo
Midori wo nashite
Yuruyaka ni mo
Nagareru toki ni yudanete
Haruka ni aogu
Machinami noroji
Osanai hi no
Jibun ga mata kakeru

Ano yuu hodou kara
Kikoete kuru
Kigi no koeya hibi no
Zawameki ni nita
Kiseki no ashioto ni
Kidzuitara
Konna ni mata
Tsuyoku nareru futari da ne
Sekaichuu afureru omoi ni
Kaze ga muiteru
Zutto konna koto kurikaeshite
Sayonara no nai tabi wo suru

RAP:
Back me wanna baby
Back me wanna baby
Back me wanna baby
Back me wanna baby

get me move baby this is my world cause
it isn't another funky sister girl
tomorrow get your need where her expect
when we wanna somebody hit the girl
have a girl such a choice back in till
put it to main your're a good thing
you could have a hope when the beat
will pump them to the base line
but stoppin' everybody in a mama know
I canna go to my hell kids pick
a back to the mine give'em a microphone
so I will make a rhyme beat it so
likeing get away treat cause it
will give you a come let's fight track
it out take this a miss match let's mess
around and get a hit smash

Back me wanna baby
Back me wanna baby
Back me wanna baby
Back me wanna baby

Sekaichuu ni wa donna omoi mo
kanau hi ga kuru
zutto tabi wo shite yuku bokura ni
chiisana seitachi maioriru

English

There's wind beneath my feet and light
danced; they're a part of miracles that
just accumulated in my daily life
If I look up, there are clouds; I go down
the way home that leads into the distance
faster than I did in my childhood days
Like children who waited for the snow to
melt, we run, making shining water drops
bounce around
I'm not even worried about meeting you
tomorrow, shining through the seasons

There will be a day when all kinds of
wishes throughout the world come true
Little fairies will fly down to us, who
have been on a journey all this time

The place where we met has turned green,
entrusted to the slow flow of time
Gazing to afar, the me from my childhood
days is still dashing down the road lined
with buildings
The footsteps of a miracle sounded like
the voice of the trees and rustling of
days that we hear from the promenade
If we notice it, then we can become so
strong like this again

The wind is blowing toward the wishes
overflowing throughout the world
I make them over and over again all this
time on my journey that has no goodbye

There will be a day when all kinds of
wishes throughout the world come true
Little fairies will fly down to us, who
have been on a journey all this time

Kanji

è¶łäž‹ă«éąš ć…‰ăŒèˆžăŁăŸ
æ—„ćžžă«ă ă‘ç©ă‚‚ăŁăŸă¶ă‚“ăźć„‡è·ĄăŒ
èŠ‹äžŠă’ă‚Œă°é›Č é ăăžăźćž°è·Ż
ćčŒă„æ—„たè‡Șćˆ†ă‚ˆă‚Šă‚‚æ—©ă
é›Șè§Łă‘ă‚’ćŸ…ăŁăŠă„ăŸć­äŸ›ăźă‚ˆă†ă« è”°ă‚‹ ć…‰ă‚‹æ»Ž
éŁ›ăłè·łă­ăŠă‚‹
æ˜Žæ—„ăźć‡șäŒšă„ă•ăˆæ°—ă„ă‹ăšă«ă„ă‚‹
ć­ŁçŻ€ăŸăĄăźäž­ă§èŒă„ăŠă„ă‚‹ă‚ˆ

äž–ç•Œäž­ă«ăŻă©ă‚“ăȘæƒłă„ă‚‚ć¶ă†æ—„ăŒăă‚‹
ăšăŁăšæ—…ă‚’ă—ăŠă‚†ăćƒ•ă‚‰ă«ă€€ć°ă•ăȘçČŸăŸăĄèˆžă„é™ă‚Šă‚‹

ć‡șäŒšăŁăŸć Žæ‰€ă‚‚ ç·‘ă‚’ăȘしど
ă‚†ă‚‹ă‚„ă‹ă«ă‚‚æ”ă‚Œă‚‹æ™‚ă«ć§”ă­ăŠ
遙かに仰ぐ ç”șäžŠăżăźè·Żćœ°
ćčŒă„æ—„たè‡Șćˆ†ăŒăŸă é§†ă‘ă‚‹
ă‚ăźéŠæ­©é“ă‹ă‚‰èžă“ăˆăŠăă‚‹
æœšă€…ăźćŁ°ă‚„æ—„ă€…ăźă–ă‚ă‚ăă«äŒŒăŸ
ć„‡è·Ąăźè¶łéŸłă«æ°—ă„ă„ăŸă‚‰
こんăȘă«ăŸăŸćŒ·ăăȘă‚Œă‚‹ă”ăŸă‚Šă ă­

侖界侭æșąă‚Œă‚‹æƒłă„ă«éąšăŒć‘ă„ăŠă‚‹
ずっべこんăȘこべçč°ă‚Šèż”しお
さよăȘらぼăȘă„æ—…ă‚’ă™ă‚‹

äž–ç•Œäž­ă«ăŻă©ă‚“ăȘæƒłă„ă‚‚ć¶ă†æ—„ăŒăă‚‹
ăšăŁăšæ—…ă‚’ă—ăŠă‚†ăćƒ•ă‚‰ă«ă€€ć°ă•ăȘçČŸăŸăĄèˆžă„é™ă‚Šă‚‹

Kanon (2006) Kaze no Tadori Tsuku Basho Lyrics - Information

Title:Kaze no Tadori Tsuku Basho

AnimeKanon (2006)

Type of Song:Ending

Appears in:Ending Theme

Performed by:Ayana

Kanon (2006) Information and Songs Like Kaze no Tadori Tsuku Basho

Kaze no Tadori Tsuku Basho Lyrics - Kanon (2006)
Kanon (2006) Argument

Kaze no Tadori Tsuku Basho Lyrics - Kanon (2006) belongs to the anime Kanon (2006), take a look at the argument:

In the depths of reminiscence lies a tale of lost connections and rediscovery. Aizawa Yuuichi, in his tender youth, frequented the bustling city to rendezvous with his dear cousin. Alas, fate had other plans, abruptly severing their ties for an agonizing span of seven years. Returning to the same urban terrain, Yuuichi finds himself grappling with fragmented memories, as if time had cast a shadow upon his past. Embracing the wintry embrace of the town, Yuuichi's path crosses with a troupe of enchanting young girls, mysteriously intertwined with his forgotten history. With each new acquaintance, the threads of hazy recollections begin to unravel, slowly weaving together a tapestry of bygone moments. As Yuuichi tentatively forges bonds and delves deeper into their lives, the haunting echoes of his childhood rise from the depths, beckoning him to confront the enigma buried within his own psyche.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Kanon (2006) also called Kanon Remake | ă‚«ăƒŽăƒł (2006)