Koi no Jumyou Lyrics - Magic Kaito 1412

Galileo Galilei (ใ‚ฌใƒชใƒฌใ‚ชใƒปใ‚ฌใƒชใƒฌใ‚ค) Koi no Jumyou Magic Kaito 1412 Ending 2 Lyrics

Koi no Jumyou Lyrics

From the AnimeMagic Kaito 1412 Magic Kaito 2014 | ใพใ˜ใฃใๅฟซๆ–—1412

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Moshimo kanashimi ga tsume wo toi de
anata no koto wo hikisakou to
Chikadzuite mo boku ga soko de owara seru
kitto sono akumu wo
Rakutenka kidori de itai nda nanigenai
tsuyosa ga hoshii nda
Kimi no tame ni boku no tame ni tamashii
datte tataki uttatte ii nda
Sono kakugo ga boku ni wa ne aru nda
Soredemo
Kimi to no hibi ga kou iu nda

"Itsuka ne" tte "itsu na no?" tte zutto
sonna choushi datta koboreochita namida
wo hirou yo
"Dou shiyou" tte "nani shiyou" tte kangae
tetara asa ni natte
Konna fuu ni bokura wa darete itai dake
Sore ja dame?



[Full Version:]

Moshimo kanashimi ga tsume wo toide anata
no koto wo hikisakou to chikadzuitemo
Boku ga soko de owaraseru kitto sono
akumu wo
Rakutenka kidori de itainda nanigenai
tsuyosa ga hoshiinda
Kimi no tame ni boku no tame ni tamashii
datte tatakiutte iinda
Sono kakugo ga boku niwa ne arunda
Soredemo
Kimi to no hibi ga kou iunda

"itsuka ne" tte "itsukano?" tte zutto
sonna choushi datta koboreochita namida
wo hirou yo
"doushiyou" tte "nani shiyou" tte
kangaetetara asa ni natte
Konna fuu ni bokura wa dareteitai dake
Sore ja dame

Hi ga ochiru made niwa kimeyou ze hotsure
wa chigitte kaze ni tobasou
Hashitteyuku hashitteyuku supiido wo
ageteku kono koi wa
Awayokuba subete umaku itte shiawase na
saigo wo kazarunda
Nakanaidekure uragiranaide asu mo sono
asu mo boku no soba ni
Itekure sono kakugo ga boku niwa ne arunda
Soredemo
Kimi tono hibi ga sakendeita

"ai suru" tte "nan na no" tte zutto
bokura towareteite "matteru" tte kimi wa
me wo tojiteta
"dou shiyou" tte "nani shiyou" tte
mayottetara asa ni natte
Konna fuu ga boku wa ki ni itteita
Sore nara

Kesshin shiyou asu eto tobikomu you ni
Yakusoku shiyou futari de koko kara deteku
Ai no shoumei sagashite motsureteita ito
Sukoshizutsu bokura wa hodoiteshimatte

"itsumade" tte "eien ni" tte hontou nanda
demo kimi wa waratte boku wo miteita
Aa mou ii ya nan dattakke hanashitetara
asa ni natte
Sonna fuu ni bokura wa jareteitai daro
sore nara
Itsuka mukaeru koi no jumyo wo saki e
saki e hikinobashite
Vanpaia no koibito mitai ni sa
Kimi to itai sore ja dame?

English

If sadness were to sharpen its claws and
try to get up close to tear you apart,
I would put an end to that nightmare
right there.
I'd like to maintain the image of an
optimist... I'd like to wield effortless
strength;
For your sake, and for mine, I don't even
mind selling my soul off for cheap!
'Cause you know, I just have that kind of
resolve.
Nonetheless,
My days with you go like this:

"Sometime"... "When is that?"... That's
how we would always go on; I pick up all
those tears that fall.
"What should we do?"... "What sounds
good?"... And in the time we spend
thinking about it, it's already morning;
Just like that, all we really want is to
laze about...
... but that's not enough.

Let's decide by the time the sun goes
down - let's tear away where we're frayed
and let it go to the wind;
Running... running... this love is
gaining speed!
If all goes well, everything will turn
out perfectly - we'll decorate a happy
ending;
Oh, please don't cry, don't betray me...
just be by my side tomorrow and the day
after that...
'Cause you know, I just have that kind of
resolve.
Nonetheless,
My days with you were crying out loud:

"What on Earth"... "is love"? We were
always asking that question - "I'm
waiting", you said, closing your eyes.
"What should we do?"... "What sounds
good?"... and in the time we spend lost
in it, it's already morning;
I had come to like the way we were...
If that's the case,

Let's make up our minds: to dive on into
tomorrow.
Let's make a promise: to leave this place
together.
Little by little, we ended up unraveling
the string we'd gotten tangled up in,
While searching for proof of love.

"How long?"... "Forever"... I'm serious.
But you just looked at me and laughed.
Ahh, just forget it - what was that all
about anyway? And in the time we're
talking, it's already morning;
Just like that, we wanna keep playing
around... and if that's the case,
We'll just have to keep delaying, further
and further, the lifespan of this love
that will eventually expire
Just like vampire lovers.
I want to be with you... is that not
enough?

Kanji

ใ‚‚ใ—ใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใฟใŒ็ˆชใ‚’ใจใ„ใง
ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’ๅผ•ใ่ฃ‚ใ“ใ†ใจ
่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ‚‚ ๅƒ•ใŒใใ“ใง็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใ‚‹
ใใฃใจใใฎๆ‚ชๅคขใ‚’
ๆฅฝๅคฉๅฎถๆฐ—ๅ–ใ‚Šใงใ„ใŸใ„ใ‚“ใ 
ไฝ•ๆฐ—ใชใ„ๅผทใ•ใŒใปใ—ใ„ใ‚“ใ 
ๅ›ใฎใŸใ‚ใซ ๅƒ•ใฎใŸใ‚ใซ
้ญ‚ใ ใฃใฆๅฉใๅฃฒใฃใŸใฃใฆใ„ใ„ใ‚“ใ 
ใใฎ่ฆšๆ‚ŸใŒๅƒ•ใซใฏใญใ€€ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ 
ใใ‚Œใงใ‚‚
ๅ›ใจใฎๆ—ฅใ€…ใŒใ“ใ†่จ€ใ†ใ‚“ใ 

ใ€Œใ„ใคใ‹ใญใ€ใฃใฆ ใ€Œใ„ใคใชใฎ๏ผŸใ€ใฃใฆ
ใšใฃใจใใ‚“ใช่ชฟๅญใ ใฃใŸ ใ“ใผใ‚ŒใŠใกใŸๆถ™ใ‚’ๆ‹พใ†ใ‚ˆ
ใ€Œใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ€ใฃใฆ ใ€Œใชใซใ—ใ‚ˆใ†ใ€ใฃใฆ
่€ƒใˆใฆใŸใ‚‰ๆœใซใชใฃใฆ
ใ“ใ‚“ใช้ขจใซใ€€ๅƒ•ใ‚‰ใฏใ ใ‚Œใฆใ„ใŸใ„ใ ใ‘
ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ ใ‚๏ผŸ



[FULLใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ]

ใ‚‚ใ—ใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใฟใŒ็ˆชใ‚’ใจใ„ใง
ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’ๅผ•ใ่ฃ‚ใ“ใ†ใจ ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ‚‚
ๅƒ•ใŒใใ“ใง็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ€€ใใฃใจใใฎๆ‚ชๅคขใ‚’
ๆฅฝๅคฉๅฎถๆฐ—ๅ–ใ‚Šใงใ„ใŸใ„ใ‚“ใ 
ไฝ•ๆฐ—ใชใ„ๅผทใ•ใŒใปใ—ใ„ใ‚“ใ 
ๅ›ใฎใŸใ‚ใซ ๅƒ•ใฎใŸใ‚ใซ
้ญ‚ใ ใฃใฆๅฉใๅฃฒใฃใŸใฃใฆใ„ใ„ใ‚“ใ 
ใใฎ่ฆšๆ‚ŸใŒๅƒ•ใซใฏใญใ€€ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ 
ใใ‚Œใงใ‚‚
ๅ›ใจใฎๆ—ฅใ€…ใŒใ“ใ†่จ€ใ†ใ‚“ใ 

ใ€Œใ„ใคใ‹ใญใ€ใฃใฆ ใ€Œใ„ใคใชใฎ?ใ€ใฃใฆ
ใšใฃใจใใ‚“ใช่ชฟๅญใ ใฃใŸ ใ“ใผใ‚ŒใŠใกใŸๆถ™ใ‚’ๆ‹พใ†ใ‚ˆ
ใ€Œใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ€ใฃใฆ ใ€Œใชใซใ—ใ‚ˆใ†ใ€ใฃใฆ
่€ƒใˆใฆใŸใ‚‰ๆœใซใชใฃใฆ
ใ“ใ‚“ใช้ขจใซใ€€ๅƒ•ใ‚‰ใฏใ ใ‚Œใฆใ„ใŸใ„ใ ใ‘
ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ ใ‚

ๆ—ฅใŒ่ฝใกใ‚‹ใพใงใซใฏๆฑบใ‚ใ‚ˆใ†ใœ
ใปใคใ‚ŒใฏใกใŽใฃใฆ้ขจใซ้ฃ›ใฐใใ†
่ตฐใฃใฆใ„ใ ่ตฐใฃใฆใ„ใ ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใ‚’ใ‚ใ’ใฆใ
ใ“ใฎๆ‹ใฏ
ใ‚ใ‚ใ‚ˆใใฐ ใ™ในใฆใ†ใพใใ„ใฃใฆ
ๅนธใ›ใชๆœ€ๅพŒใ‚’้ฃพใ‚‹ใ‚“ใ 
ๆณฃใ‹ใชใ„ใงใใ‚Œ ่ฃๅˆ‡ใ‚‰ใชใ„ใง ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚ใใฎๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚
ๅƒ•ใฎใใฐใซ
ใ„ใฆใใ‚Œใ€€ใใฎ่ฆšๆ‚ŸใŒๅƒ•ใซใฏใญใ€€ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ 
ใใ‚Œใงใ‚‚
ๅ›ใจใฎๆ—ฅใ€…ใŒๅซใ‚“ใงใ„ใŸ

ใ€Œๆ„›ใ™ใ‚‹ใ€ใฃใฆ ใ€Œใชใ‚“ใชใฎ?ใ€ใฃใฆ
ใšใฃใจๅƒ•ใ‚‰ๅ•ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใฆ
ใ€Œๅพ…ใฃใฆใ‚‹ใ€ใฃใฆๅ›ใฏ็›ฎใ‚’้–‰ใ˜ใฆใŸ
ใ€Œใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ€ใฃใฆ ใ€Œใชใซใ—ใ‚ˆใ†ใ€ใฃใฆ
่ฟทใฃใฆใŸใ‚‰ๆœใซใชใฃใฆ
ใ“ใ‚“ใช้ขจใŒใ€€ๅƒ•ใฏๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸ
ใใ‚Œใชใ‚‰

ๆฑบๅฟƒใ—ใ‚ˆใ†ใ€€ๆ˜Žๆ—ฅใธใจ้ฃ›ใณ่พผใ‚€ใ‚ˆใ†ใซ
็ด„ๆŸใ—ใ‚ˆใ†ใ€€ไบŒไบบใงใ€€ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ใงใฆใ
ๆ„›ใฎ่จผๆ˜Žใ€€ใ•ใŒใ—ใฆใ€€ใ‚‚ใคใ‚Œใฆใ„ใŸ็ณธ
ๅฐ‘ใ—ใšใคๅƒ•ใ‚‰ใฏใ€€ใปใฉใ„ใฆใ—ใพใฃใฆ

ใ€Œใ„ใคใพใงใ€ใฃใฆ ใ€Œๆฐธ้ ใซใ€ใฃใฆ
ใปใ‚“ใจใ†ใชใ‚“ใ  ใงใ‚‚ๅ›ใฏ็ฌ‘ใฃใฆๅƒ•ใ‚’ใฟใฆใ„ใŸ
ใ‚ใ‚ใ‚‚ใ†ใ„ใ„ใ‚„ ใชใ‚“ใ ใฃใŸใฃใ‘
่ฉฑใ—ใฆใŸใ‚‰ๆœใซใชใฃใฆ
ใใ‚“ใช้ขจใซใ€€ๅƒ•ใ‚‰ใฏใ˜ใ‚ƒใ‚Œใฆใ„ใŸใ„ใ ใ‚ใ€€ใใ‚Œใชใ‚‰
ใ„ใคใ‹ๅ‘ใ‹ใˆใ‚‹ๆ‹ใฎๅฏฟๅ‘ฝใ‚’ใ€€ๅ…ˆใธๅ…ˆใธใ€€ๅผ•ใๅปถใฐใ—ใฆ
ใƒดใ‚กใƒณใƒ‘ใ‚คใ‚ขใฎๆ‹ไบบใฟใŸใ„ใซใ•
ๅ›ใจใ„ใŸใ„ใ€€ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ ใ‚?

Magic Kaito 1412 Koi no Jumyou Lyrics - Information

Title:Koi no Jumyou

AnimeMagic Kaito 1412

Type of Song:Ending

Appears in:Ending 2

Performed by:Galileo Galilei (ใ‚ฌใƒชใƒฌใ‚ชใƒปใ‚ฌใƒชใƒฌใ‚ค)

Arranged by:Galileo Galilei

Lyrics by:Yuuki Okazaki

Magic Kaito 1412 Information and Songs Like Koi no Jumyou

Koi no Jumyou Lyrics - Magic Kaito 1412
Magic Kaito 1412 Argument

Koi no Jumyou Lyrics - Magic Kaito 1412 belongs to the anime Magic Kaito 1412, take a look at the argument:

In a gripping tale that spans eight years, the world of Kaito Kuroba takes an unexpected twist. This extraordinary young teenager stumbles upon a shocking revelation: the untimely demise of his father hides a jaw-dropping secret. Brace yourself for the astonishing truth - the legendary Phantom Thief Kaito Kid, known as the enigmatic "Magician Under the Moonlight," was, in fact, his own father! But, their story doesn't end there. Tragically murdered by an insidious criminal syndicate desperately coveting an elusive artifact, Kaito's father met his untimely end. Their ultimate prize? The illustrious Pandora Gem, steeped in fabled mystique and legendary powers. Legends foretell that this magnificent gem, imbued with an ethereal tear, sheds its celestial droplet only once every ten thousand years, synchronized with the celestial ballet of the Valley Comet. It is whispered that the one who consumes this tear will attain immortality itself. Fuelled by the relentless desire for justice, Kaito vows to expose the culprits responsible for his father's tragic fate. With resolute determination, he slips into the guise of the Phantom Thief, ready to walk the path treaded by his legendary predecessor. Night after night, he embarks on audacious heists, meticulously pilfering priceless jewels in his relentless pursuit of the Pandora Gem. Time ticks away, as rivals scheme to harness its immense power for their own sinister agendas. Prepare for a thrilling adventure as Kaito Kuroba blurs the line between truth and illusion, justice and revenge. In a world teetering on the precipice of discovery, secrets untangle, and destinies intertwine. Enter the realm of deception, where every stolen gem unveils a clue and every endeavor brings him closer to uncovering the truth behind his father's demise. The stage is set, the chase begins—will Kaito outsmart his adversaries and unearth the enigma of the Pandora Gem before it falls into the wrong hands? The curtain rises for an unforgettable tale of suspense, strategy, and the quest for eternal life.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Magic Kaito 1412 also called Magic Kaito 2014 | ใพใ˜ใฃใๅฟซๆ–—1412