Natsu no Hana Lyrics - Mononoke

JUJU Natsu no Hana Mononoke Ending Theme Lyrics

Natsu no Hana Lyrics

From the AnimeMononoke ใƒขใƒŽใƒŽๆ€ช

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

[TV Version]

Kimi ga inai to umaku waraenai

Konna ni

Arifureta machi de
Kakegae no nai omoi wo
Taisetsu ni shite ikiteiketa nara
Mou nan ni mo nozomanai no ni

Ano sora ni saita natsu no hana
Kaze ni mainagara ochiteku
Mou mienai yozora ni furisosogu kagayaki
Ano hibi ga tatoe you mo naku itoshikute



[Full Version]

Kimi ga inai to umaku waraenai
Itsu kara ka watashi wa
Muboubi na hodo ni hikareteita kara konna ni

Arifureta machi de
Kakegae no nai omoi wo
Taisetsu ni shite ikiteiketa nara
Mou nan ni mo nozomanai no ni

Ano sora ni saita natsu no hana
Kaze ni mainagara ochiteku
Kimi to miteta futari de yume miteta
Shunkan ga eien datta
Kagiriaru kono toki no naka de
Kagirinaku kimi dake wo ai shite mo
Mou mienai yozora ni furisosogu kagayaki
Ano hibi ga tatoe you mo naku itoshikute

Kimi ga inai to kizutsuki mo shinai
Are kara no watashi wa
Naku koto mo dekizu sugiteiku dake de subete ga

Kono te no naka ni wa
Soba ni ita nukumori dake
Tsuyogatteita watashi no kokoro no
Nanimokamo wo kaeteita no ni

Ano sora ni chitta natsu no hana
Azayaka ni hirogaru yume ga
Mune ni ochite futari wo tsutsundeta
Shunkan ga eien datta
Kagiriaru kono toki no naka de
Kagirinaku kimi dake wo ai shite mo
Mou mirenai yozora ni furisosogu kagayaki
Ano egao tatoe you mo naku itoshikute

Ano sora ni saita natsu no hana
Kaze ni mainagara ochiteku
Kimi to miteta futari de yume miteta
Shunkan ga eien datta
Kagiriaru kono toki no naka de
Kagirinaku kimi dake wo ai shite mo
Mou mienai yozora ni furisosogu kagayaki
Ano hibi ga tatoe you mo naku itoshikute

English

[TV Version]

With you not here, I can't smile convincingly

like this

In this mundane town
These priceless feelings
They're precious, if you've lived well
There's nothing left to wish for

Blooming in that sky, a summer flower
Fluttering down in the wind
I can no longer see it, the night sky pours down light
Those days were beyond comparison, so precious



[Full Version]

With you not here, I can't smile convincingly
Since when am I
So defenseless, charmed like this

In this mundane town
These priceless feelings
They're precious, if you've lived well
There's nothing left to wish for

Blooming in that sky, a summer flower
Fluttering down in the wind
We saw it, dreaming together
A moment that was forever
Limits exist within time
Only your love is without limits
I can no longer see it, the night sky pours down light
Those days were beyond comparison, so precious

With you not here, I can't get hurt
Since when am I
Unable to cry, with everything passing by

Within this hand is
A warmth I want by my side
Pretending to be strong, my heart
Wants everything to change

Falling from that sky, a summer flower
In a brilliantly sprawling dream
My heart falls, we're enveloped
A moment that was forever
Limits exist within time
Only your love is without limits
I can no longer see it, the night sky pours down light
That smile was beyond comparison, so precious

Blooming in that sky, a summer flower
Fluttering down in the wind
We saw it, dreaming together
A moment that was forever
Limits exist within time
Only your love is without limits
I can no longer see it, the night sky pours down light
Those days were beyond comparison, so precious

Kanji

[TVใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ]

ๅ›ใŒๅฑ…ใชใ„ใจ ใ†ใพใ็ฌ‘ใˆใชใ„

ใ“ใ‚“ใชใซ

ใ‚ใ‚Šใตใ‚ŒใŸ่ก—ใง
ใ‹ใ‘ใŒใˆใฎใชใ„ๆ€ใ„ใ‚’
ๅคงๅˆ‡ใซใ—ใฆ ็”Ÿใใฆใ„ใ‘ใŸใชใ‚‰
ใ‚‚ใ†ไฝ•ใซใ‚‚ ๆœ›ใพใชใ„ใฎใซ

ใ‚ใฎ็ฉบใซๅ’ฒใ„ใŸๅคใฎ่Šฑ
้ขจใซ่ˆžใ„ใชใŒใ‚‰่ฝใกใฆใ
ใ‚‚ใ†่ฆ‹ใˆใชใ„ ๅคœ็ฉบใซ ้™ใ‚Šๆณจใ่ผใ
ใ‚ใฎๆ—ฅใ€…ใŒ ใŸใจใˆใ‚ˆใ†ใ‚‚ใชใ ๆ„›ใ—ใใฆ



[FULLใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ]

ๅ›ใŒๅฑ…ใชใ„ใจ ใ†ใพใ็ฌ‘ใˆใชใ„
ใ„ใคใ‹ใ‚‰ใ‹็งใฏ
็„ก้˜ฒๅ‚™ใชใปใฉใซ ๆƒนใ‹ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ ใ“ใ‚“ใชใซ

[ใ‚ขใƒ‹ใƒกใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒชใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎใ”ๅˆฉ็”จใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™]

ใ‚ใ‚Šใตใ‚ŒใŸ่ก—ใง
ใ‹ใ‘ใŒใˆใฎใชใ„ๆ€ใ„ใ‚’
ๅคงๅˆ‡ใซใ—ใฆ ็”Ÿใใฆใ„ใ‘ใŸใชใ‚‰
ใ‚‚ใ†ไฝ•ใซใ‚‚ ๆœ›ใพใชใ„ใฎใซ

ใ‚ใฎ็ฉบใซๅ’ฒใ„ใŸๅคใฎ่Šฑ
้ขจใซ่ˆžใ„ใชใŒใ‚‰่ฝใกใฆใ
ๅ›ใจ่ฆ‹ใฆใŸ ใตใŸใ‚Šใงๅคข่ฆ‹ใฆใŸ
็žฌ้–“ใŒ ๆฐธ้ ใ ใฃใŸ
้™ใ‚Šใ‚ใ‚‹ใ“ใฎๆ™‚ใฎไธญใง
้™ใ‚Šใชใๅ›ใ ใ‘ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ‚‚
ใ‚‚ใ†่ฆ‹ใˆใชใ„ ๅคœ็ฉบใซ ้™ใ‚Šๆณจใ่ผใ
ใ‚ใฎๆ—ฅใ€…ใŒ ใŸใจใˆใ‚ˆใ†ใ‚‚ใชใ ๆ„›ใ—ใใฆ

ๅ›ใŒๅฑ…ใชใ„ใจ ๅ‚ทใคใใ‚‚ใ—ใชใ„
ใ‚ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฎ็งใฏ
ๆณฃใใ“ใจใ‚‚ๅ‡บๆฅใš ้ŽใŽใฆ่กŒใใ ใ‘ใง ใ™ในใฆใŒ

ใ“ใฎๆ‰‹ใฎไธญใซใฏ
ใใฐใซใ„ใŸๆธฉใ‚‚ใ‚Šใ ใ‘
ๅผทใŒใฃใฆใ„ใŸ ็งใฎๅฟƒใฎ
ไฝ•ใ‚‚ใ‹ใ‚‚ใ‚’ ๅค‰ใˆใฆใ„ใŸใฎใซ

ใ‚ใฎ็ฉบใซๆ•ฃใฃใŸๅคใฎ่Šฑ
้ฎฎใ‚„ใ‹ใซๆ‹กใŒใ‚‹ๅคขใŒ
่ƒธใซ่ฝใกใฆ ใตใŸใ‚Šใ‚’ๅŒ…ใ‚“ใงใŸ
็žฌ้–“ใŒ ๆฐธ้ ใ ใฃใŸ
้™ใ‚Šใ‚ใ‚‹ใ“ใฎๆ™‚ใฎไธญใง
้™ใ‚Šใชใๅ›ใ ใ‘ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ‚‚
ใ‚‚ใ†่ฆ‹ใ‚Œใชใ„ ๅคœ็ฉบใซ ้™ใ‚Šๆณจใ่ผใ
ใ‚ใฎ็ฌ‘้ก” ใŸใจใˆใ‚ˆใ†ใ‚‚ใชใ ๆ„›ใ—ใใฆ

ใ‚ใฎ็ฉบใซๅ’ฒใ„ใŸๅคใฎ่Šฑ
้ขจใซ่ˆžใ„ใชใŒใ‚‰่ฝใกใฆใ
ๅ›ใจ่ฆ‹ใฆใŸ ใตใŸใ‚Šใงๅคข่ฆ‹ใฆใŸ
็žฌ้–“ใŒ ๆฐธ้ ใ ใฃใŸ
้™ใ‚Šใ‚ใ‚‹ใ“ใฎๆ™‚ใฎไธญใง
้™ใ‚Šใชใๅ›ใ ใ‘ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ‚‚
ใ‚‚ใ†่ฆ‹ใˆใชใ„ ๅคœ็ฉบใซ ้™ใ‚Šๆณจใ่ผใ
ใ‚ใฎๆ—ฅใ€…ใŒ ใŸใจใˆใ‚ˆใ†ใ‚‚ใชใ ๆ„›ใ—ใใฆ

Mononoke Natsu no Hana Lyrics - Information

Title:Natsu no Hana

AnimeMononoke

Type of Song:Ending

Appears in:Ending Theme

Performed by:JUJU

Arranged by:CHOKKAKU

Lyrics by:Miyuki Hashimoto, ใฏใ—ใ‚‚ใจใฟใ‚†ใ

Mononoke Information and Songs Like Natsu no Hana

Natsu no Hana Lyrics - Mononoke
Mononoke Argument

Natsu no Hana Lyrics - Mononoke belongs to the anime Mononoke, take a look at the argument:

In the world of feudal Japan, an enigmatic figure known as the "Medicine Seller" roams the land, his reputation preceding him. Gifted with mastery over the occult, he embarks on a perilous quest: to find and vanquish sinister spirits called "mononoke." But his task is not a simple one; merely slaying these malevolent beings will not suffice. To wield the mighty Exorcism Sword, he must first unravel their secrets, understanding their Form, Truth, and Reason. With unwavering determination, the Medicine Seller relies on astute psychological analysis and meticulous investigative techniques to confront these otherworldly entities. Yet this path is rife with danger, as he delves deep into their essence before initiating the ultimate battle against them. Now, our elusive hero's journey brings him to a quaint, old-world inn where Shino, a pregnant woman, seeks respite from the world. However, little does she know that this sanctuary harbors a sinister secret. The proprietor, reluctantly allocating her the last available room, unwittingly exposes her to a pernicious band of mononoke known as the Zashiki Warashi. Drawing upon his uncanny instincts, the Medicine Seller initiates a meticulous investigation, peering into the very depths of the Zashiki Warashi's existence. Armed with his intellect and the Exorcism Sword, he seeks to unveil their Form, uncover their Truth, and decipher their Reason before these entities unleash further destruction upon the inn. In this enthralling tale of mystique and peril, the Medicine Seller risks life and limb, determined to safeguard humanity from the hidden threats that lurk within the shadows.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Mononoke also called ใƒขใƒŽใƒŽๆ€ช

About Mononoke

If you still want to learn more from the anime of the song Natsu no Hana, don't miss this information about Mononoke:

Introducing the enigmatic central character of the series, Kusuriuri, who made his captivating debut in the mesmerizing chapter of "Bakeneko" from the Ayakashi: Japanese Classic Horror anthology series. Brace yourself for the spellbinding journey that awaits in the captivating world of Mononoke! Originally aired as part of the esteemed NoitaminA programming block in Japan, this series is a true testament to the intricate art of storytelling.

Hope you found useful this information about Mononoke also called ใƒขใƒŽใƒŽๆ€ช