Romaji
Ikiru imi sae
Ubasatte itta
Ibitsu na sekai wo
Zenbu kowasou to shiteita
(Subete wo hikikae ni)
Chikara wo motometa
(Daishou no hate ni)
Nani ga matteita to shitemo
Mirai wo kaeru tame ni
Jibun wo tokihanate
Kotae wa dare ni mo
Wakari nado shinai
Dakara jibun dake kirihiraite yukun da
Aragai nagara
Sagashiteita mono wa
Kibou demo kiseki demo naku tada
Boku wa ima kimi to iru imi ga hoshii dake
[Full Version Continues]
Jimon jitou kurikaeshiteiru
Lan nousei is aberration
Koutou mukei na yumemi cha
Mahou tsukai wo matteitan da
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
(Tanin wo urayande wa)
Jibun wo hige shiteita
(Nedatte mi tatte daremo)
Sukutte kure nado shinai kara
Asu wo tsukamu tame ni
Agaite misero
Bokura wa dareka no
Kawari nanka janai
Mirai wa jibun no te de egaite yukun da
Azakeri nagara
Kegasareta puraido ga
Hanten no ichigeki wo neratteiru
Nando kizutsui tatte ii aragai tsuzukero
Kotae wa dare ni mo
Wakari nado shinai
Dakara jibun de kirihiraite yukun da
Samayoi nagara
Tadoritsuita saki wa
Haiboku demo shouri demo naku tada
Tashika ni ima ikiteiru kono biito dake
English
[Official Translation]
Even the meaning of life
Was all taken away
I was aiming to destroy
This whole distorted world
(In exchange for everything)
I longed for power
(Not caring about consequences)
That waited at the end of the road
Unleash yourself
To change the future
No one else will ever
Have the answers
So I'm on my own
To conquer my own path
I've been fighting back
In search of
Not hope, not a miracle
All I want is just the true meaning
Of being with you
[Full Version Continues]
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
I keep asking myself
The same question time and time again
Sensitivity is aberration
Dreaming of absurd nonsense
Just waiting for a sorcerer
(Envious of others)
Despising myself
(Begging and pleading)
But no one would save me
Let's see you kick and fight
To grab hold of your own tomorrow
We are not
Replacements for anyone
The future is up to us
Draw it out with our own hands
Mocking words
Stain our pride
Aiming for a chance at revenge
Doesn't matter how many times we get hurt
Go on, keep fighting
No one else will ever
Have all the answers
So I'm on my own
To conquer my own path
After wandering about
I've gotten to a place
Where there is neither defeat nor victory
But an absolute certainty
Of this beat, that proves I'm alive now
Kanji
็ใใๆๅณใใ
ๅฅชใๅปใฃใฆใใฃใ
ๆญชใชไธ็ใ
ๅ
จ้จๅฃใใใจใใฆใใ
(็ทใฆใๅผใๆใใซ)
ๅใๆฑใใ
(ไปฃๅใฎๆใฆใซ)
ไฝใๅพ
ใฃใฆใใใจใใฆใ
็ตๆซใๅคใใ็บใซ
่ชๅใ่งฃใๆพใฆ
็ญใใฏ่ชฐใซใ
่งฃใใชใฉใใชใ
ใ ใใ่ชๅใง
ๅใๆใใฆๅพใใใ
ๆใใชใใ
ๆขใใฆใใใใฎใฏ
ๅธๆใงใๅฅ่ทกใงใใชใใใ
ๅใฏไป
ๅใจ็ใใ่จผใๆฌฒใใใ ใ
[ใใฎๅ
ใฏFULLใใผใธใงใณใฎใฟ]
่ชๅ่ช็ญ็นฐใ่ฟใใฆใใ
ๆ่ณๆง is aberration
่ๅ็ก็จฝใชๅคข่ฆใกใ
้ญๆณไฝฟใใๅพ
ใฃใฆใใใใ
[ใขใใกใฝใณใฐใชใชใใฏในใฎใๅฉ็จใใใใจใใใใใพใ]
(ไปไบบใ็พจใใงใฏ)
่ชๅใๅไธใใฆใใ
(ใญใ ใฃใฆใฟใใฃใฆ่ชฐใ)
ๆใฃใฆใใใชใฉใใชใใใ
ๆๆฅใๆดใ็บใซ
่ถณๆปใใฆใฟใใ
ๅใใฏ่ชฐใใฎ
ไปฃใใใชใใใใใชใ
็ตๆซ-ใฟใใ-ใฏ่ชๅใฎๆใง
ๆใใฆใใใใ
ๅฒใใชใใ
็ฉขใใใ็ๆใ
ๅ่ปขใฎไธๆใ็ใฃใฆใใ
ไฝๅบฆๅทใคใใใฃใฆใใ
ๆใใคใฅใใ
็ญใใฏ่ชฐใซใ
่งฃใใชใฉใใชใ
ใ ใใ่ชๅใง
ๅใๆใใฆๅพใใใ
ๅฝทๅพจใใชใใ
่พฟใ็ใใๅ
ใฏ
ๆๅใงใๅๅฉใงใใชใใใ
็ขบใใซไป
็ใใฆใใใใฎ้ผๅใ ใ