Asu e no Tobira Lyrics - ReLIFE

I WiSH Asu e no Tobira ReLIFE Ending 10 Lyrics

Asu e no Tobira Lyrics

From the AnimeReLIFE Re:Life | Re Life | リライフ

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Hikaru ase tiishatsu deatta koi
Dareyorimo kagayaku kimi wo mite
Hajimeteno kimochi wo mitsuketayo
Aratana tabi ga hajimaru
Ameagari kimagure aoi kaze
Tsuyoi hizashi itsuka oikoshite
Korekara egaiteku koi no iro
Hajimari no peeji irodoruyo
Uranai zasshi futatsu no hoshi ni
Futari no mirai wo kasanetemiruno
Kasabuta darake torenai kokoro
Anata no yasashisa de fusagaru
Itsunomanika sukima aita
Kokoro ga mitasareteiku
Futoshita shunkan no sarigenai shigusa
Itsuno hinika yume wo kataru
Anata no kao wo zutto
Mitsumetai hohoende itai

[Full Version Continues]


Taisetsuna nanika wo mamorutoki
Fumidaseru ippo ga yuuki nara
Kizutsuku koto kara nigedashite
Itsumo tada toomawari bakari
Ikiba nakushita tsuyogari no kuse ga
Kokoro no naka de tomadotteiruyo
Hajimete shitta anata no omoi ni
Kotoba yori namida afuretekuru
Sukoshi haba no chigau ashi de
Ippozutsu arukoone
Futari de ayumu michi dekoboko no michi
Futatsuori no shiroi chize ni
Shirusu chiiisana ketsui wo
Shojiki ni ima tsutaeyo
Mimimoto de kikoeru futari no merodii
Afuredasu namida koraete
Arikitari no kotoba anata ni iuyo
"Korekara mo zutto issho dayone"

Osaekirenai kono kimochi ga
Nijuugo-ji no sora kara
Hikaru shizuku toshite furisosoida
Kigatsuitara kokoro no naka
Yasashii kaze ga fuite
Asu e no tobira sotto hiraku
Kotoba ga ima toki wo koete
Eien wo tsukinukeru
Itsumono kisetsu wo toorisugite
Tadoritsuita futari no basho
Nagasugita tabi no ato
Chikatta ai wo sodateyoo

English

Staring at your glittering sweat drops and
T-shirt, I am absorbed in your radiance.
I have found my first love. A new journey
will now begin.

After rain, on a whim, I will overtake
the blue breeze and the blinding
sunlight,
and, with the colors of love I'm about to
mix, I will colorize my first page.

I will use horoscope magazines to try to
build a future based on our zodiac signs.
My heart, covered with persisting scabs,
is healed by your tenderness.

Before I know it, my heart, full of
cracks, is being filled up
by your nonchalant behaviors in a
whimsical moment.
Someday, as you talk about your dreams, I
would like to
keep gazing at your face and keep
smiling.

When we need to protect something
precious, courage is to take the first
step.
If we keep running away from injuries,
then we'll just be running around in
circles.

My tendency to act tough, having lost its
place of being, wanders about in my
heart.
Having learned of your feelings for the
first time, I, in tears, lost all words.

Although our steps are of different
lengths, let's walk together one step at
a time.
We will walk together on the road ahead,
on this rugged road.
Let me honestly and frankly show you the
small determination
that I will note down on this white map
of mine folded in half.

I can hear our melody, as I try to hold
in my gushing tears.
These words may be ordinary, but I'll say
them to you: "Let's always be together
from now on..."

My uncontrollable emotions became
glittering droplets
and poured down from the midnight sky.
I have suddenly realized that a tender
breeze is blowing in my heart,
and the door leading into tomorrow is
gently opening.

My words, transcending time, are breaking
through eternity.
After living through countless seasons,
we have found a place for the two of us.
After our journey almost too long,
let's nourish and rear the love we have
vowed.

Kanji

光る汗、Tシャツ、出会った恋
誰よりも輝く君を見て
初めての気持ちを見つけたよ 新たな旅が始まる

雨上がり、気まぐれ、蒼い風 強い日差し
いつか追い越して
これから描いて行く恋の色 始まりのページ彩るよ

占い雑誌 ふたつの星に
二人の未来を重ねてみるの
かさぶただらけ とれない心
あなたの優しさでふさがる

いつの間にか すきま空いた 心が満たされて行く
ふとした瞬間の さりげない仕草
いつの日にか 夢を語る あなたの顔をずっと
見つめていたい 微笑んでいたい

[この先はFULLバージョンのみ]

大切な何かを守るとき 踏み出せる一歩が勇気なら
傷つくことから逃げ出して
いつもただ遠回りばかり

行き場なくした強がりのクセが
心の中で戸惑っているよ
初めて知ったあなたの想いに
言葉より涙あふれてくる

少し幅の違う足で 一歩ずつ歩こうね
二人で歩む道 でこぼこの道
二つ折りの白い地図に 記す小さな決意を
正直に今 伝えよう

耳元で聞こえる二人のメロディー
溢れ出す涙こらえて
ありきたりの言葉 あなたに言うよ「これからもずっ
と一緒だよね...」

抑えきれない この気持ちが 25時の空から
光る滴として 降り注いだ
気がついたら 心の中 やさしい風がふいて
明日への扉 そっと開く

言葉が今 時を越えて 永遠を突き抜ける
幾つもの季節を通り過ぎて
たどり着いた 二人の場所 長過ぎた旅のあと
誓った愛を育てよう

ReLIFE Asu e no Tobira Lyrics - Information

Title:Asu e no Tobira

AnimeReLIFE

Type of Song:Ending

Appears in:Ending 10

Performed by:I WiSH

Arranged by:nao

Lyrics by:ai

ReLIFE Information and Songs Like Asu e no Tobira

Asu e no Tobira Lyrics - ReLIFE
ReLIFE Argument

Asu e no Tobira Lyrics - ReLIFE belongs to the anime ReLIFE, take a look at the argument:

Disregarded as an irremediable failure by those in his vicinity, Arata Kaizaki, a 27-year-old man, finds himself bouncing aimlessly between different jobs after abandoning his initial company. However, his mundane existence takes an unexpected turn when he crosses paths with Ryou Yoake, a member of the ReLife Research Institute, who presents Arata with a life-altering opportunity through the utilization of an enigmatic pill. Without a second thought, Arata consumes the pill, only to awaken the following day and discover that his physical appearance has regressed to that of a seventeen-year-old adolescent. Arata swiftly comprehends that he has become a participant in an extraordinary experiment, commencing his journey as a transfer student at a high school for a duration of one year. Previously confident in his vast life experiences, Arata is abruptly proven devastatingly wrong on his inaugural day: he flounders in examinations, is woefully out of shape, and fails to grasp the new educational policies that have emerged over the past decade. To aggravate matters further, Ryou is assigned to observe Arata, leading to ceaseless irritations. Throughout ReLIFE, Arata perseveres to adapt to his chaotic new lifestyle while evading the repetition of past mistakes, all the while gradually unraveling the mysteries surrounding his fellow classmates.

Now that you know the argument, take a look to another songs of ReLIFE also called Re:Life | Re Life | リライフ