Romaji
Zutto zutto kono mama kawarazu
Toki ga sugiru to omotteita
Demo chigau ne
Mainichi nanika ga sukoshi zutsu
kawatteiku
boku wa eien nante iranai
Kimi to koko de sugosu shunkan
Atsuku itaku tokimeteitai
Kodou wo kanjitetai
mamoritai yo
Demo mamorareteru atatakai manazashi ni
Chikara ga tsuyosa ja nai
Kokoro no oku ni kizamou
shinjiteiru shinjirareru
Korekara aruku kono michi wo
Kimi ga iru yo boku ga iru yo
Sore ijou nani mo iranai
Umareta imi sagasu yori mo
Ima ikiteru koto kanjite
Kotae yori mo daiji na mono
Hitotsu hitotsu mitsuketeiku
[Full Version Continues]
itsumo nanika umaku ikanai to
Oite kareru to asetteita
Demo chigau ne
Mainichi nanika ga sukoshi zutsu kawareru
n da
kimi wa itsumo egao wo kureru ne
Boku wa kimi ni nani ga dekiru no
Gomen yori tsutaetai kotoba
KOKORO kara arigatou
mamoritai yo demo mamorareteru
Isshou ni sasaeaou
Namida ga yowasa ja nai
Kokoro no oku de shitteru
hitori de iru futari de iru
Minna to sugosu sorezore no
Toki no naka ni tsumatteiru
Kokoro ga furueru shunkan
Motometeiru motomerareru
Shiwase wa soko ni aru hazu
Kotae yori mo daiji na mono
Hitotsu hitotsu mitsukaru kara
Shinjiteiru shinjirareru
Korekara aruku kono michi wo
Kimi ga iru yo boku ga iru yo
Sore ijou nani mo iranai
Umareta imi sagasu yori mo
Ima ikiteru koto kanjite
Kotae yori mo daiji na mono
Hitotsu hitotsu mitsuketeiku
English
All the time, I've thought time would
pass
As it is without changing
But I was wrong,
Everyday something changes little by
little
I don't need an eternity,
But the moment I spend in here with you
I wanna beat my heart passionately and
painfully
I wanna feel this throbbing
I wanna protect you,
However I am protected by your warm look
Strength is not power;
Let's engrave it within our hearts
Believing and being believed
After this we'll walk on this road
I am here; you are here
We don't need anything further
I feel that I am living
Rather than look for the reason I was
born
Rather than the answer,
I'm finding more important things one by
one
[Full Version Continues]
When something never goes well,
I was impatient to be left behind
But I was wrong,
Everyday something is changed a little by
little
You always give me a smile
I can do what for you?
I wanna say, rather than I'm sorry,
From the bottom of my heart, thank you!
Protecting, but being protected
Together, let's support each other
Tears are not weakness;
Inside our hearts, we know it.
When we're alone or in pair
In the time each one spends
With everybody, are packed
Moments that make our hearts shake
Seeking and being sought
Happiness must be there
Because things more important
Than the answer I'll find one by one
Believing and being believed
After this we'll walk on this road
I am here; you are here
We don't need anything further
I feel that I am living
Rather than look for the reason I was
born
Rather than the answer,
I'm finding more important things one by
one
Kanji
ใใฃใจใใฃใจใใฎใพใพๅคใใใ
ๆใ้ใใใจๆใฃใฆใใ
ใงใ้ใใญ ๆฏๆฅไฝใใ
ๅฐใใใคๅคใใฃใฆใใ
ๅใฏๆฐธ้ ใชใใฆใใใชใ
ๅใจใณใณใง้ใใ็ฌ้
็ฑใ ็ใ ใจใใใใฆใใใ
้ผๅใๆใใฆใใ
ๅฎใใใใ ใงใๅฎใใใฆใ
ใใใใใ็ณใซ
ๅใๅผทใใใใชใ
ๅฟใฎๅฅฅใซ ๅปใใ
ไฟกใใฆใใ ไฟกใใใใ
ใใใใๆญฉใใใฎ้ใ
ๅใใใใ ๅใใใใ
ใใไปฅไธไฝใใใใชใ
็ใพใใๆๅณๆขใใใใ
ไป็ใใฆใใใจ ๆใใฆ
็ญใใใใ ๅคงไบใชใใฎ
1ใค1ใค่ฆใคใใฆใใ
[ใใฎๅ
ใฏFULLใใผใธใงใณใฎใฟ]
ใใคใ ไฝใใใพใใใใชใใจ
็ฝฎใใฆใใใใจใใใฃใฆใใ
ใงใ้ใใญ ๆฏๆฅไฝใใ
ๅฐใใใคๅคใใใใใ
ๅใฏใใคใ็ฌ้กใใใใใญ
ๅใฏๅใซไฝใใงใใใฎ
ใใใใญใใไผใใใ่จ่
kokoroใใใใใใจใ
ๅฎใฃใฆใใ ใงใๅฎใใใฆใ
โ็ทใซๆฏใใใใ
ๆถใๅผฑใใใใชใ
ๅฟใฎๅฅฅใง ็ฅใฃใฆใ
ไธไบบใงใใ ไบไบบใงใใ
ใฟใใชใจ้ใใ ใใใใใฎ
ๆ้ใฎไธญใซใคใพใฃใฆใใ
ๅฟใ้ใใ็ฌ้
ๆฑใใฆใใ ๆฑใใใใ
ๅนธใใฏใใใซใใใฏใ
็ญใใใใ ๅคงไบใชใใฎ
1ใค1ใค่ฆใคใใใใ
ไฟกใใฆใใ ไฟกใใใใ
ใใใใๆญฉใใใฎ้ใ
ๅใใใใ ๅใใใใ
ใใไปฅไธไฝใใใใชใ
็ใพใใๆๅณๆขใใใใ
ไป็ใใฆใใใจ ๆใใฆ
็ญใใใใ ๅคงไบใชใใฎ
1ใค1ใค่ฆใคใใฆใใ