Yuki, Muon, Madobe ni te. Lyrics - The Melancholy of Haruhi Suzumiya

Nagato Yuki (C.V. Chihara Minori) Yuki, Muon, Madobe ni te. The Melancholy of Haruhi Suzumiya Nagato Yuki Lyrics

Yuki, Muon, Madobe ni te. Lyrics

From the AnimeThe Melancholy of Haruhi Suzumiya Suzumiya Haruhi no Yuuutsu | Suzumiya Haruhi no Yuu'utsu | 涼宮ハルヒの憂鬱

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Oto mo nai sekai ni
Maiorita I was snow

"Umidasarete kara sannenkan,
"watashi ha zutto sou yatte sugoshite
kita."

Nanika ga kowarete nanika ga umareru
Kurikaeshi muda na koto sae
Yamenai hito-tachi fushigi na
hito-tachi
Nagameru watashi mo fukumareta

Hodokenai mondai nado ari ha shinai
to
Shittetemo fukuzatsu na dankai ga
monogatari tsukutte iku

Watashi ni mo tada hitotsu no ganbou
ga moteru nara
Kioku no naka saisho kara wo hon ni
shite madobe de yomu
Peeji ni ha akai shirushi arawarete
odoridasu
Tsuraresou da to omou nante douka
shiteru keredo
Kinjirareta waado wo tsubuyakeba
saigo...

"Kono ginga wo toukatsu-suru Jouhou
Tougou Shinentai ni yotte tsukurareta
"tai yuuki seimeitai kontakuto-you
hyuumanoido intaafeesu.
"Sore ga watashi."

Dokoka he nigeru no doko ni mo
nigenai
Sore dake de kachi aru ishiki
Megenai hito-tachi yasashii hito-tachi
Ugokasareta watashi no mirai

Nagaredasu tsuyoi chikara shiawase
yobu to
Ki ga tsuita sono mama de hitsuyou na
monogatari shirusaretara

Sonzai ga kawaru hodo no yume wo
motte mitaku naru
Kanjou he to kyoukan he to tsunagareba
madobe ni tachi
Shizukesa ni dakarenagara mata kyou mo
matte iru
Yuruyaka ni furu mizu ja nakute motto
sabishii tsubu

Iro ga nai sekai de
Mitsuketa no You are star

"Kiki ga semaru to shitara, mazu, anata."

Sonzai ga kawaru hodo no yume wo
motte mitaku naru
Kanjou he to kyoukan he to tsunagareba
madobe ni tachi
Shizukesa ni dakarenagara mata kyou mo
matte iru
Yuruyaka ni furu mizu ja nakute motto
sabishii tsubu

Oto mo nai sekai ni
Maiorita I was snow

"Saisho kara watashi shika inai.
"Jouhou no dentatsu ni sogo ga
hassei-suru ka mo shirenai
"demo, kiite. Sore ga watashi ga koko ni
iru riyuu, anata ga koko ni iru riyuu.
"Shinjite."

English

In a world without sound,
I fluttered down: I was snow

"For the three years since I was born,
"I have spent that entire time doing so."

Something breaks, and something is born
Even the things that repeat fruitlessly
Unrelenting people, mysterious people
I, who observe them, was included as well

Problems that cannot be solved do not
exist
Though I know this, a complex gradation
is composing a story

If even I possess but one single desire,
I would publish "From the Start" in my
memories and read it by the window
A red symbol appears on the pages and
breaks out into dance
I think, "I'm about to be lured out," and
I'm doing something about it, but
When I murmur the forbidden words, it
will end...

"A humanoid interface for use in contact
with organic living creatures,
"created by the Data Integration Thought
Entity that supervises this galaxy.
"That would be me."

I'll run away somewhere, I won't run
away anywhere
With that alone, consciousness has merit
Undaunted people, gentle people
And my future, which was forced to move

One calls this flowing, potent strength
"happiness"
I've noticed that, if a vital story was
written down as such

I'd like to try having a dream great
enough to change my existence
If I connect it to emotion and empathy,
I'll stand by the window
And as I'm embraced by tranquility, again
I'll be waiting for tomorrow
It falls gently: not water, but a
lonelier drop

In a world without color,
I found you: You are a star

"Should a crisis approach, first, it
will reach you."

I'd like to try having a dream great
enough to change my existence
If I connect it to emotion and empathy,
I'll stand by the window
And as I'm embraced by tranquility, again
I'll be waiting for tomorrow
It falls gently: not water, but a
lonelier drop

In a world without sound,
I fluttered down: I was snow

"There have been none but me since the
beginning.
"There may be an outbreak of
inconsistency in the transmission of
data,
"but please, listen. That is the reason
why I am here-why you are here.
"Believe me."

Kanji

😭 We are very sorry but there are no lyrics yet.

We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!

Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! 👒☠️

The Melancholy of Haruhi Suzumiya Yuki, Muon, Madobe ni te. Lyrics - Information

Title:Yuki, Muon, Madobe ni te.

AnimeThe Melancholy of Haruhi Suzumiya

Type of Song:Other

Appears in:Nagato Yuki

Performed by:Nagato Yuki (C.V. Chihara Minori)

Arranged by:Uematsu Noriyasu

Lyrics by:Hatake Aki

The Melancholy of Haruhi Suzumiya Information and Songs Like Yuki, Muon, Madobe ni te.

Yuki, Muon, Madobe ni te. Lyrics - The Melancholy of Haruhi Suzumiya
The Melancholy of Haruhi Suzumiya Argument

Yuki, Muon, Madobe ni te. Lyrics - The Melancholy of Haruhi Suzumiya belongs to the anime The Melancholy of Haruhi Suzumiya, take a look at the argument:

Kyon finds himself relentlessly plunged into a whirlwind of thrilling adventures, all thanks to the enigmatic leader of the SOS Brigade, Haruhi Suzumiya. With his belief in the supernatural long abandoned, Kyon is reluctantly thrust into the club's ranks, only to witness inexplicable phenomena that defy all logical explanation. Alongside Kyon, a remarkable cast of characters accompanies him on his extraordinary escapades. The demure and gentle Mikuru Asahina, the erudite and scholarly Yuki Nagato, and the endlessly cheerful Itsuki Koizumi all play their part. Be it during summer vacations or school festivals, inevitably, the club's activities and Haruhi herself ceaselessly plunge them into extraordinary and enigmatic circumstances.

Now that you know the argument, take a look to another songs of The Melancholy of Haruhi Suzumiya also called Suzumiya Haruhi no Yuuutsu | Suzumiya Haruhi no Yuu'utsu | 涼宮ハルヒの憂鬱