harmonized finale Lyrics - TIGER & BUNNY

UNISON SQUARE GARDEN harmonized finale TIGER & BUNNY TIGER & BUNNY Movie 2: The Rising Ending Lyrics

harmonized finale Lyrics

From the AnimeTIGER & BUNNY Tiger and Bunny | Taibani | タイガー・アンド・バニー

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

I miss you wo tsuka shite dore kurai darou

Iji wo hatte nanto ka yatteru tsumori da
yo
Rettoukan wa I don't care atari mae darou
Kimi wo ooi kakeru yo tabun shinu made

Sonna ni jiman dekiru koto wa nai kedo
Kyou mo sore nari ni sukoshi zutsu
aruiteru
Saigishin ya shuuchishin ni shibarare
chatta nara
Egaku keishiki ni todoki wa shinai darou

harmonized finale seiza ni naru
Takusan no negai wo nosete
Dare ka wo sukuitai to ka
Kimi wo warawase tai to ka
Haya sugiru jikan tokei no naka de
Zutto tsuzukeba ii na kedo
Owari ga chika zuiteru no mo wakaru yo
Taisetsu na kotoba nara POCKET te sotto
matteru
Sayonara sayonara koko kara mata
hajimatteku

Heikou chuu no mondai ni nayande mitari
Gizensha wo ki totte wa kokoro itametari
Ningen nante kaimoku wa sonna mon darou
Boku mo sono naka de ikiterun da yo

Rippa ni kirei ni mieru you ni kasattara
Rippa ni kirei na kotae ga deru keredo
Taisou na kyoeshin ni mitasareru hou ga
kowai
Egaku keishiki wo ki yasuku kowasu na

harmonized finale ga tsunaideku
Takusan no MELODY ga ukabu
Toki ni gakufu ni nattari
Kokoro ni sotta kizandari
Iroasenai eikyuu shashin no you ni
Sou da yo, kimi ni mo todoku darou
Hanarete ittatte daijoubu da yo utatte yo
Taisetsu na kotoba mo sa
Sarige naku nosette ii ka na
Arigatou arigatou mata aeru made aeru hi
made

harmonized finale seiza ni naru
Takusan no negai wo nosete
Dare ka wo aishitai to ka
Kimi to waratte itai to ka
Hikari ni Tsutsu mareru machi de
Riyuu no nai namida mo aru kedo
Omoi tsuzukete ireba kitto aeru kara
Taisetsu na kotoba ima HETA KUSO demo iwa
naku cha
Dare ka to dare ka wo tsunagu hoshizora no
shita
Arigatou arigatou koko kara mata
hajimatteku

Kyou ga kyou de tsuzuite ikimasu you ni

be with you wo kongan shite
Dorekurai darou
Atarashii jidai e to hashi ga kakaru darou

Nan kai datte I'm ok mada tateru kara
Kimi wo oikakeru yo
Sono mirai made

English

How far am I past "I miss you"
Somehow sticking to my obstinacy, that's
the plan
As for my inferiority complex, I don't
care, isn't it obvious?
I will chase you down, most likely until
I die

I haven't run out of that pride, but
Today, in my own way, I'm walking little
by little
Distrust, shyness, and so on, if they are
completely bound together
There's no way I'll reach the depicted
scene, right?

Harmonized finale, become a constellation
Carrying many wishes
I want to save someone, and I want to
make you laugh, and...
Time is moving too quickly inside the
clock

It's great if I can continue all the way,
but
I'm getting closer to the end, I know
The important words are secretly waiting
in my pocket
Goodbye, goodbye, from here we will begin
again

I watched and worried about the problems
in parallel
And I hurt my heart, pretending to be a
wolf in sheep's clothing
People are all like that
Even in their midst, I still try to live

If I decorate like I see elegantly and
beautifully,
The elegantly beautiful response comes
forth, but
I'm afraid it's filled with exaggerated
vanity
Don't lovingly break the depicted scene

Harmonized finale, it will link together
The many melodies that come to mind
In time I became the score, and engraved
it softly on my heart
Like the eternal unfading photograph

So it is, I think I reached for you
Even if we're separated, it's okay, I'm
singing
I wonder if it's okay to casually mention
the important words
Thank you, thank you, until we meet
again, until the day we meet

Harmonized finale, become a constellation
Carrying many wishes
I want to love someone, and I want to
laugh with you, and...
I am engulfed in light on the street

Without reason, there are tears, but
If I continue to feel, surely we'll meet
The important words are very clumsy but I
want to say them now
Connected to someone, with someone, under
the starry sky
Thank you, thank you, from here we will
begin again

Today, from today, we'll continue

How hard am I begging to be with you
In the new era, a bridge will be built
No matter how many times, I'm OK, I'm
still standing
I'll chase you down, into that future

Kanji

I miss youを通過してどれくらいだろう
意地を張って何とかやってるつもりだよ
劣等感はI don't care 当たり前だろう
君を追いかけるよ 多分死ぬまで

そんなに自慢できることはないけど
今日もそれなりに少しずつ歩いてる
猜疑心や羞恥心に縛られちゃったなら
描く景色に届きはしないだろう?

harmonized finale 星座になる
沢山の願いを乗せて
誰かを救いたいとか 君を笑わせたいとか
速すぎる時間時計の中で
ずっと続けばいいな けど
終わりが近づいてるのもわかるよ
大切な言葉ならポケットでそっと待ってる
さよなら さよなら ここからまた始まってく

並行中の問題に悩んでみたり
偽善者を気取っては心を痛めたり
人間なんて皆目はそんなもんだろう
僕もその中で生きてるんだよ

立派にキレイに見えるように 飾ったら
立派にキレイな答えが 出るけれど
大層な虚栄心に満たされるほうが怖い
描く景色を気安く壊すな

harmonized finaleが繋いでく
沢山のメロディが浮かぶ
時に楽譜になったり 心にそっと刻んだり
色あせない永久写真の様に
そうだよ、君にも届くだろう
離れていたって大丈夫だよ 歌ってよ
大切な言葉もさ さりげなく乗せていいかな
ありがとう ありがとう また会えるまで
会える日まで

harmonized finale 星座になる
沢山の願いを乗せて
誰かを愛したいとか 君と笑っていたいとか
光に包まれる街で
理由のない涙もあるけど 想い続けていればきっと
会えるから
大切な言葉 今 ヘタクソでも言わなくちゃ
誰かと誰かを繋ぐ星空の下
ありがとう ありがとう ここからまた始まってく

今日が今日で続いていきますように

be with youを懇願して
どれくらいだろう
新しい時代へと橋が架かるだろう
何回だってI'm OKまだ立てるから
君を追いかけるよ その未来まで

TIGER & BUNNY harmonized finale Lyrics - Information

Title:harmonized finale

AnimeTIGER & BUNNY

Type of Song:Ending

Appears in:TIGER & BUNNY Movie 2: The Rising Ending

Performed by:UNISON SQUARE GARDEN

Lyrics by:Tabuchi Tomoya, 田淵智也

TIGER & BUNNY Information and Songs Like harmonized finale

harmonized finale Lyrics - TIGER & BUNNY
TIGER & BUNNY Argument

harmonized finale Lyrics - TIGER & BUNNY belongs to the anime TIGER & BUNNY, take a look at the argument:

Immersed in his unwavering passion for diving and boundless admiration for marine biology, the diligent university student, Tsuneo Suzukawa, ventures into the realm of countless part-time jobs, striving to accumulate the funds needed to pursue his cherished dream of studying abroad. Yet, little does he know that one fateful night, a chance encounter with a captivating young woman in a wheelchair will introduce an unforeseen turn of events, disrupting his carefully charted course. This enigmatic girl, known as Kumiko but preferring the endearment "Josee," initially exudes an air of rudeness that unsettles Tsuneo. Nevertheless, enticed by an enticing offer made by Josee's compassionate grandmother, Tsuneo reluctantly agrees to take on the role of Josee's caretaker, primarily enticed by the prospects of bolstering his financial reserves and supporting his academic aspirations. Nonetheless, Tsuneo finds himself grappling with Josee's demanding nature, prompting him to contemplate severing ties with his newfound responsibility. Yet, in the midst of his deliberation, Tsuneo uncovers a profound desire harbored within Josee – a fervent longing to explore the external world and escape the confines of her physical limitations. Motivated by empathy and a burgeoning sense of companionship, Tsuneo reevaluates his decision and resolves to accompany Josee on an extraordinary journey, venturing into the realms of the unknown. As they navigate the intricacies of their unorthodox partnership, Tsuneo and Josee gradually unearth the realization that the qualities that bind them together hold an extraordinary power to propel them towards the fulfillment of their individual aspirations. Together, they will uncover the splendors and wonders that the world so generously bestows, defying odds and societal expectations all the while.

Now that you know the argument, take a look to another songs of TIGER & BUNNY also called Tiger and Bunny | Taibani | タイガー・アンド・バニー

About TIGER & BUNNY

If you still want to learn more from the anime of the song harmonized finale, don't miss this information about TIGER & BUNNY:

Josee to Tora to Sakana-tachi stems from a captivating 1984 short story collection that enraptured readers with its enthralling tales. Originally slated for a grand theatrical debut in Japan during the balmy summer of 2020, fate had different plans in store. The COVID-19 pandemic's relentless grip forged a new path for this anime gem, pushing its release to the auspicious date of December 25, 2020. Impressively, even before hitting the big screen, this animated masterpiece had already made waves in the esteemed circles of the 33rd Tokyo International Film Festival. Beholding its sheer brilliance, the movie was selected as a distinguished invitation film, signifying its exceptional status. But it doesn't stop there – the film also garnered recognition from the 44th Japan Academy Prize, being nominated for the prestigious Animation for Excellence award - an accolade befitting its extraordinary artistry and craftsmanship.

Hope you found useful this information about TIGER & BUNNY also called Tiger and Bunny | Taibani | タイガー・アンド・バニー