Hetakuso Text - Given

Given, ギヴン Hetakuso

Hetakuso Text

Aus dem AnimeGiven ギヴン

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Itsumo boku wa hetakuso
Omou yō ni hanasenai
Kitto kimi mo hetakuso
Itsumo sunao ni narenai
Douse bokura hetakuso
Omou yō ni wa ikanaikara sa

Muimi demo uragaeshi demo ī kara

Dakara koe wo kikasete
Oh-oh, oh-oh
Sore dake de ikiteikeru
Mōichido
Oh-oh, oh-oh
Sore dake de ikiteikeru

Mou sanzanna dekigoto ni kogoe teta boku
wo
Tachikomeru netsu ga natsu e
tsuredashiteku
Mō ikkai, mō ikkai
Shinjite ī ka na

Nee, kimitonaraji no fuyu mo kowakunai ka
na

No, ah-ah
Itsumo boku wa hetakuso
Kitto kimi mo hetakuso
Douse bokura hetakusodaro

Ima sonzai o tashikamerukara ī ka na?

Dakara koe wo kikasete
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Mōichido
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh

Dakara motto kikasete
Oh-oh, oh-oh
Sore dake de ikiteikeru
Mōichido
Oh-oh, oh-oh
Sore dake de ikiteikeru

English

I'm always hopeless
I can't say what's on my mind
You are definitely hopeless, too
You always are not be able to honest
We're both hopeless after all
Things just don't go our way

It's okay even if it's meaningless or
upside down

So let me hear your voice
Oh-oh, oh-oh
I can live with just that
Once again
Oh-oh, oh-oh
I can live with just that

I was completely frozen by horrible events
The heat that's rising up takes me to the
summer
Once more, once more,
Can I believe?

Hey, I won't be afraid of the next winter
if I'm with you ?

No, ah-ah
I'm always hopeless
You are definitely hopeless, too
We're both hopeless after all, right?

I'll confirm the existence right now
Is that all right?

So let me hear your voice
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
One more time
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh

So let me hear it again
Oh-oh, oh-oh
I can live with just that
One more time
Oh-oh, oh-oh
I can live with just that

Kanji

いつも僕は下手くそ
思うように話せない
きっと君も下手くそ
いつも素直になれない
どうせ僕ら下手くそ
思うようにはいかないからさ

無意味でも裏返しでもいいから

だから声を聴かせて
Oh-oh, oh-oh
それだけで生きていける
もう一度
Oh-oh, oh-oh
それだけで生きていける

もう散々な出来事に凍えてた僕を
立ち込める熱が夏へ連れ出してく
もう一回 もう一回
信じていいかな

ねぇ、君となら次の冬も怖くないかな

No, ah-ah
いつも僕は下手くそ
きっと君も下手くそ
どうせ僕ら下手くそだろ

いま 存在を確かめるから
いいかな

だから声を聴かせて
Oh-oh, oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
もう一度
Oh-oh, oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh

だからもっと聴かせて
Oh-oh, oh-oh
それだけで生きていける
もう一度
Oh-oh, oh-oh
それだけで生きていける

Alle Texte

Ich bin immer hoffnungslos
Ich kann nicht sagen, was in meinem Kopf ist
Du bist definitiv hoffnungslos
Sie sind immer nicht in der Lage, ehrlich zu sein
Waren doch beide hoffnungslos
Dinge gehen einfach nicht auf den Weg

Es ist okay, auch wenn es bedeutungslos oder
kopfüber

Also lass mich deine Stimme hören
Oh oh oh oh
Ich kann nur mit dem leben
Noch einmal
Oh oh oh oh
Ich kann nur mit dem leben

Ich war von schrecklichen Events völlig eingefroren
Die Hitze, die aufsteigt, bringt mich zum
Sommer
Noch einmal noch einmal,
Kann ich glauben?

Hey, ich habe nicht Angst vor dem nächsten Winter
Wenn ich mit dir bin?

Nein, ah-ah
Ich bin immer hoffnungslos
Du bist definitiv hoffnungslos
Waren beide hoffnungslos nach allem, richtig?

Ich bestätige die Existenz jetzt
Ist das in Ordnung?

Also lass mich deine Stimme hören
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Ein Mal noch
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh

Also lass mich wieder hören
Oh oh oh oh
Ich kann nur mit dem leben
Ein Mal noch
Oh oh oh oh
Ich kann nur mit dem leben

Given Hetakuso Text - Information

Titel:Hetakuso

AnimeGiven

Art des Liedes:Other

Durchgeführt von:Given, ギヴン

Text von:centimillimental, センチミリメンタル

Given Informationen und Songs wie Hetakuso

Hetakuso Text - Given
Given Parzelle

Hetakuso Text - Given gehört zum anime Given, schau dir das argument an:

Mit seiner wertvollen Gibson-Gitarre in der Hand tritt Mafuyu Satou aus dem Schatten seiner bescheidenen Bleibe hervor und ist bereit, einen weiteren ereignisreichen Tag seines Highschool-Lebens zu beginnen. Durch eine glückliche Wendung des Schicksals findet sich Satou auf einem ruhigen Abschnitt der Turnhallentreppe wieder und wiegt sich in einem friedlichen Schlummer. Seine Träumerei wird jedoch abrupt von Ritsuka Uenoyama unterbrochen, einem Kommilitonen, der nicht anders kann, als Satou dafür zu tadeln, dass er die einst makellosen Saiten seiner Gitarre den Gefahren von Rost und Verfall erliegen lässt. Satou ist fasziniert von Uenoyamas umfangreichem Wissen über das Instrument und bittet ihn, nicht nur seine geliebte Gitarre zu restaurieren, sondern ihn auch dabei zu unterstützen, die Fähigkeiten zu erwerben, sie kompetent zu spielen. Nach langem Überlegen gibt Uenoyama schließlich nach und lädt Satou ein, an einer Jam-Session mit seinen musikalischen Kollegen teilzunehmen: dem talentierten Bassisten Haruki Nakayama und dem rhythmischen Virtuosen Akihiko Kaji. Während Satous Stimme von ätherischer Schönheit mitschwingt, ist Uenoyama entschlossen, ihn in die begehrte Position des Leadsängers der Band zu heben. Nach anfänglichem Zögern erliegt Satou schließlich dem Reiz dieser Gelegenheit nach einem emotional aufgeladenen Wiedersehen mit einem lange verschollenen Bekannten. Mit der Unterstützung seiner neu gewonnenen Freunde begibt sich Satou auf eine transformative Reise, bei der er nicht nur die Kunst des Gitarrenspiels meistert, sondern auch die rätselhaften Umstände enträtselt, die dieses Instrument von großer Bedeutung in seinen Besitz gebracht haben.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Given auch genannt ギヴン