Hetakuso Paroles - Given

Given, ギヴン Hetakuso

Hetakuso Paroles

De l'animeGiven ギヴン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Itsumo boku wa hetakuso
Omou yō ni hanasenai
Kitto kimi mo hetakuso
Itsumo sunao ni narenai
Douse bokura hetakuso
Omou yō ni wa ikanaikara sa

Muimi demo uragaeshi demo ī kara

Dakara koe wo kikasete
Oh-oh, oh-oh
Sore dake de ikiteikeru
Mōichido
Oh-oh, oh-oh
Sore dake de ikiteikeru

Mou sanzanna dekigoto ni kogoe teta boku
wo
Tachikomeru netsu ga natsu e
tsuredashiteku
Mō ikkai, mō ikkai
Shinjite ī ka na

Nee, kimitonaraji no fuyu mo kowakunai ka
na

No, ah-ah
Itsumo boku wa hetakuso
Kitto kimi mo hetakuso
Douse bokura hetakusodaro

Ima sonzai o tashikamerukara ī ka na?

Dakara koe wo kikasete
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Mōichido
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh

Dakara motto kikasete
Oh-oh, oh-oh
Sore dake de ikiteikeru
Mōichido
Oh-oh, oh-oh
Sore dake de ikiteikeru

English

I'm always hopeless
I can't say what's on my mind
You are definitely hopeless, too
You always are not be able to honest
We're both hopeless after all
Things just don't go our way

It's okay even if it's meaningless or
upside down

So let me hear your voice
Oh-oh, oh-oh
I can live with just that
Once again
Oh-oh, oh-oh
I can live with just that

I was completely frozen by horrible events
The heat that's rising up takes me to the
summer
Once more, once more,
Can I believe?

Hey, I won't be afraid of the next winter
if I'm with you ?

No, ah-ah
I'm always hopeless
You are definitely hopeless, too
We're both hopeless after all, right?

I'll confirm the existence right now
Is that all right?

So let me hear your voice
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
One more time
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh

So let me hear it again
Oh-oh, oh-oh
I can live with just that
One more time
Oh-oh, oh-oh
I can live with just that

Kanji

いつも僕は下手くそ
思うように話せない
きっと君も下手くそ
いつも素直になれない
どうせ僕ら下手くそ
思うようにはいかないからさ

無意味でも裏返しでもいいから

だから声を聴かせて
Oh-oh, oh-oh
それだけで生きていける
もう一度
Oh-oh, oh-oh
それだけで生きていける

もう散々な出来事に凍えてた僕を
立ち込める熱が夏へ連れ出してく
もう一回 もう一回
信じていいかな

ねぇ、君となら次の冬も怖くないかな

No, ah-ah
いつも僕は下手くそ
きっと君も下手くそ
どうせ僕ら下手くそだろ

いま 存在を確かめるから
いいかな

だから声を聴かせて
Oh-oh, oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
もう一度
Oh-oh, oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh

だからもっと聴かせて
Oh-oh, oh-oh
それだけで生きていける
もう一度
Oh-oh, oh-oh
それだけで生きていける

Toutes les paroles

Je suis toujours sans espoir
Je ne peux pas dire ce qui est dans mon esprit
Vous êtes vraiment sans espoir, aussi
Vous n'êtes toujours pas capable d'honnête
Étaient à la fois sans espoir après tout
Les choses ne vont pas aller notre chemin

C'est ok même si son état de sens ou
à l'envers

Alors laissez-moi entendre ta voix
Oh oh oh oh
Je peux vivre avec juste que
Encore une fois
Oh oh oh oh
Je peux vivre avec juste que

J'étais complètement gelé par des événements horribles
La chaleur qui se lève me prend à la
l'été
Une fois de plus, une fois de plus,
Puis-je croire?

Hé, je n'aurai pas peur du prochain hiver
Si je suis avec toi?

Non, ah-ah
Je suis toujours sans espoir
Vous êtes vraiment sans espoir, aussi
Étaient à la fois sans espoir après tout, non?

Mal confirmer l'existence en ce moment
Est-ce que tout va bien?

Alors laissez-moi entendre votre voix
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Encore une fois
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh

Alors laissez-moi l'entendre à nouveau
Oh oh oh oh
Je peux vivre avec juste que
Encore une fois
Oh oh oh oh
Je peux vivre avec juste que

Given Hetakuso Paroles - Information

Titre:Hetakuso

AnimeGiven

Type de chanson:Other

Interprété par:Given, ギヴン

Paroles par:centimillimental, センチミリメンタル

Given Informations et chansons comme Hetakuso

Hetakuso Paroles - Given
Given Argument

Hetakuso Paroles - Given appartient à l'anime Given, jetez un œil à l'argument:

Serrant sa précieuse guitare Gibson, Mafuyu Satou émerge de l’ombre de son humble demeure, prêt à se lancer dans une nouvelle journée mouvementée de sa vie de lycéen. Par un heureux coup du sort, Satou se retrouve perché sur une section tranquille de l’escalier du gymnase, bercé dans un sommeil paisible. Cependant, sa rêverie est brusquement interrompue par Ritsuka Uenoyama, une camarade de classe qui ne peut s’empêcher de réprimander Satou pour avoir laissé les cordes autrefois impeccables de sa guitare succomber aux dangers de la rouille et du délabrement. Intrigué par la vaste connaissance d’Uenoyama de l’instrument, Satou l’implore non seulement de restaurer sa guitare bien-aimée, mais aussi de le guider dans l’acquisition des compétences nécessaires pour en jouer efficacement. Après de longues délibérations, Uenoyama finit par céder et invite Satou à participer à une jam session aux côtés de ses acolytes musicaux : le talentueux bassiste Haruki Nakayama et le virtuose rythmique Akihiko Kaji. Alors que la voix de Satou résonne d’une beauté éthérée, Uenoyama est déterminé à l’élever à la position convoitée de chanteur principal du groupe. D’abord hésitant, Satou finit par succomber à l’attrait de cette opportunité après des retrouvailles chargées d’émotion avec une connaissance perdue de vue depuis longtemps. Soutenu de tout cœur par ses nouveaux amis, Satou se lance dans un voyage transformationnel, non seulement en maîtrisant l’art de jouer de la guitare, mais aussi en démêlant les circonstances énigmatiques qui ont conduit à sa possession cet instrument d’une profonde importance.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Given aussi appelé ギヴン