Bokura dake no Shudaika Text - Given

Centimilimental Bokura dake no Shudaika Given Main theme (Movie) Text

Bokura dake no Shudaika Text

Aus dem AnimeGiven ギヴン

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Mo modo re nai ne

Haru o matsu bokura no aoi itami o
Ai ya yume de gochamaze ni shi te
hashitta

Boyake te iku no ni kie ha shi nai yo na
Jareai no naka de tsui ta kizu o
Kasane ta basho to ha chigau tokoro kara
Arukidasu kara
Nakijaku ta hibi o se ni

Boku ha iku yo
Ne mi te teyo
Okashiku te waratta
Surechigai okotta
Anata to no yume o kanae te kuru yo
Kanashii toki sugoku karai toki
Omoidasu kioku o sugoshi ta jikan o
Kono kokoro no semotare ni shi te

Kondo ushiro o furimuku toki ha
Te demo fu te warai a e tara ii na

Mori no okufukaku mayoikon de te mo
Sashikomu asahi ni yoake o shiru
Tatoe mie naku te mo
Kako mirai ima ga te o tsunai de
Tsugi no yoru o terashi teru

Koko ni iru yo
Soba ni ki te yo
Okizari no negai mo mada nokoshi terunda
Nani kuwa nu kao de iki te itemo
Ai tai toki dakishime tai toki
Omoidasu kioku o sugoshi ta jikan o
Mie nu mirai no tomori ni shi te

Mo kie tai nige tai to
Sakenda zetsubo no naka o
Deai mo kiseki sae mo uran da
Saitei na ano hi o
Naka ta koto ni ha deki nai no dakara
Sore demo ikite yokatta tte
Semete saigo ni omoe masu yo ni

Mo modo re nai ne

Boku ha iku yo
Ne mi te teyo
Anata yori daiji na mono sagashi te kuru
yo
Naniyori mo daiji na anata no tame ni
Ai tai toki dakishimetai toki
Omoidasu kioku o sugoshi ta jikan o
Kono kokoro no semotare ni shite

Nankai mo utau yo daiji na omoi o
Bokura dake no shudaika ni shi te

English

I can't go back anymore

Our blue pain waiting for Spring
I ran through it with love and dreams

It's getting blurry, but it's not going to disappear
The scratches that came from the fray
But, I'll start walking from a different place
Leaving behind the crying days

I'm going
So, keep watching me
It was funny and I laughed
We miscommunicated and I got angry
I'll go to make our dream come true
When I'm sad, when I am badly in pain
I'll remember the time spent
I'll use our memories as a pillow for my heart

Next time you turn around
I hope I wave my hands and laugh together

Even if you get lost deep in the forest
You'll learn about the arrival of the dawn by seeing the sun coming up
Even if you can't see it
The past, future and the present are holding hands
And illuminating the next night

I am hеre
Please come closer
I still have the wish that I left behind
No matter how alive I look
When I want to see you, When I want to hug you
I remember the time spent
Our memory becomes the light to shine on an unseen future

I want to disappear, I want to escape
In the screaming despair
I resented the encounter and even the miracle
I can't erase the worst that day
So I want to think it was good to live
At least in the end

I can't go back anymore

I'm going
So, keep watching me
I'll go find something more important than you are
For you who's the most precious to me
When I'm sad, when I am badly in pain
I'll remember the time spent
I'll use our memories as a pillow for my heart

I'll sing our precious memories over and over
Make it a theme song only for us

Kanji

もう戻れないね

春を待つ僕らの 青い痛みを
愛や夢で ごちゃ混ぜにして走った

ぼやけていくのに 消えはしないような
じゃれ合いの中でついた傷を
重ねた場所とは 違う所から
歩き出すから
泣きじゃくった日々を背に

僕は行くよ
ねぇ 見ててよ
可笑しくて 笑った
すれ違い 怒った
あなたとの夢を叶えてくるよ
悲しいとき すごく辛いとき
思い出す記憶を 過ごした時間を
この心の背もたれにして

今度後ろを振り向くときは
手でも振って 笑いあえたらいいな

森の奥深く 迷い込んでても
差し込む朝日に夜明けを知る
たとえ見えなくても
過去 未来 今が手を繋いで
次の夜を照らしてる

ここにいるよ
そばに来てよ
置き去りの願いも まだ残してるんだ
何食わぬ顔で生きていても
会いたいとき 抱きしめたいとき
思い出す記憶を 過ごした時間を
見えぬ未来の灯りにして

もう消えたい 逃げたいと
叫んだ絶望の中を
出会いも奇跡さえも恨んだ
最低なあの日を
無かった事には出来ないのだから
それでも生きて良かったって
せめて最後に思えますように

もう戻れないね

僕は行くよ
ねぇ 見ててよ
あなたより大事なもの探してくるよ
何よりも大事なあなたのために
会いたいとき 抱きしめたいとき
思い出す記憶を 過ごした時間を
この心の背もたれにして

何回も歌うよ 大事な思いを
僕らだけの 主題歌にして

Alle Texte

Ich kann nicht mehr zurückgehen

Unsere blauen Schmerz wartet auf den Frühling
Ich rannte mit Liebe und Träumen durch

Es wird verschwommen, aber es wird nicht verschwinden
Die Kratzer, die aus dem Kampf kamen
Aber ich fange an, von einem anderen Ort zu gehen
Hinter den Weinen hinterlassen

Ich gehe
Also, schaue mich weiter
Es war lustig und ich lachte
Wir konkurrieren falsch und ich bekam wütend
Ich werde, um unseren Traum wahr zu machen
Wenn ich traurig bin, wenn ich schmerzlich schmerzst
Ich erinnere mich, an die Zeit, die verbrachte Zeit
Ich nutze unsere Erinnerungen als Kissen für mein Herz

Nächstes Mal, wenn Sie sich umdrehen
Ich hoffe, ich winde meine Hände und lache zusammen

Auch wenn Sie tief im Wald verloren gehen
Sie erfahren Sie über die Ankunft der Morgendämmerung, indem Sie die Sonne sehen
Auch wenn Sie es nicht sehen können
Die Vergangenheit, Zukunft und die Gegenwart halten Hände
Und die nächste Nacht beleuchten

Ich bin gehört
Bitte komm näher
Ich habe immer noch den Wunsch, den ich zurückgelassen habe
Egal wie lebendig ich sehe
Wenn ich dich sehen will, wenn ich dich umarmen möchte
Ich erinnere mich an die verbrauchte Zeit
Unser Gedächtnis wird zum Licht, um auf einer unsichtbaren Zukunft zu glänzen

Ich möchte verschwinden, ich möchte fliehen
In der schreienden Verzweiflung
Ich machte die Begegnung und sogar das Wunder
Ich kann das Schlimmste an diesem Tag nicht löschen
Also möchte ich denken, dass es gut war zu leben
Zumindest am Ende

Ich kann nicht mehr zurückgehen

Ich gehe
Also, schaue mich weiter
Ich werde etwas wichtiger finden, als Sie sind
Für dich, woher das wertvollste für mich
Wenn ich traurig bin, wenn ich schmerzlich schmerzst
Ich erinnere mich, an die Zeit, die verbrachte Zeit
Ich nutze unsere Erinnerungen als Kissen für mein Herz

Ich singe unsere kostbaren Erinnerungen immer und vorbei
Machen Sie es nur für uns ein Thema

Given Bokura dake no Shudaika Text - Information

Titel:Bokura dake no Shudaika

AnimeGiven

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Main theme (Movie)

Durchgeführt von:Centimilimental

Text von:Atsushi, 温詞

Given Informationen und Songs wie Bokura dake no Shudaika

Bokura dake no Shudaika Text - Given
Given Parzelle

Bokura dake no Shudaika Text - Given gehört zum anime Given, schau dir das argument an:

Mit seiner wertvollen Gibson-Gitarre in der Hand tritt Mafuyu Satou aus dem Schatten seiner bescheidenen Bleibe hervor und ist bereit, einen weiteren ereignisreichen Tag seines Highschool-Lebens zu beginnen. Durch eine glückliche Wendung des Schicksals findet sich Satou auf einem ruhigen Abschnitt der Turnhallentreppe wieder und wiegt sich in einem friedlichen Schlummer. Seine Träumerei wird jedoch abrupt von Ritsuka Uenoyama unterbrochen, einem Kommilitonen, der nicht anders kann, als Satou dafür zu tadeln, dass er die einst makellosen Saiten seiner Gitarre den Gefahren von Rost und Verfall erliegen lässt. Satou ist fasziniert von Uenoyamas umfangreichem Wissen über das Instrument und bittet ihn, nicht nur seine geliebte Gitarre zu restaurieren, sondern ihn auch dabei zu unterstützen, die Fähigkeiten zu erwerben, sie kompetent zu spielen. Nach langem Überlegen gibt Uenoyama schließlich nach und lädt Satou ein, an einer Jam-Session mit seinen musikalischen Kollegen teilzunehmen: dem talentierten Bassisten Haruki Nakayama und dem rhythmischen Virtuosen Akihiko Kaji. Während Satous Stimme von ätherischer Schönheit mitschwingt, ist Uenoyama entschlossen, ihn in die begehrte Position des Leadsängers der Band zu heben. Nach anfänglichem Zögern erliegt Satou schließlich dem Reiz dieser Gelegenheit nach einem emotional aufgeladenen Wiedersehen mit einem lange verschollenen Bekannten. Mit der Unterstützung seiner neu gewonnenen Freunde begibt sich Satou auf eine transformative Reise, bei der er nicht nur die Kunst des Gitarrenspiels meistert, sondern auch die rätselhaften Umstände enträtselt, die dieses Instrument von großer Bedeutung in seinen Besitz gebracht haben.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Given auch genannt ギヴン