Romaji
Nemurenakute mo yoru wa akeru
Sore o boku wa nagamete iru
Kawaribae no nai shiroi kabe ni
Asahi wa sasu tokei mo susumu
Kimi to ikita ano kisetsu kara
Ippo zutsu boku dake ga tōzakaru yōna
Kono mama yoru no naka o tadayotte
Itai na
Nemurenakute mo yoru wa akeru
Sore o boku wa nagamete iru
Kawatte ku koto owatte ku koto
Hajimatte ku koto
Kimi ga inakute mo ikite yukeru
Sore ga boku wa nē kanashī
Hora mōsugu yoru ga akeru
Yoru ga akeru
Haru ni saite aki ni kareru
Soredemo nandodemo mata mewodasu to
Kore made janaku korekarada yotte
Wakatteru
Nemurenakutе mo yoru wa akeru
Tsunaida te mo yagate hanarеru
Tohō ni kurete naki wameite mo
Yagate naki yamu
Kimi ga inakute mo ikite yukerukedo
Aisa renakute mo kiminiaitai
Hora mōsugu yoru ga akeru
Yoru ga akeru
Mada dare mo kanau ka wakaranu negai o
Hito wa kibō to yobu
Kimi ga inakute mo yoru wa akeru
Hanareta te mo yagate mata tsunagu
Nagai yorunohate ni hito wa hikari o shiru
Dakara kowakute mo ikite ikeru
Hi ga noboreba mata aruki dasu
Hora mōsugu yoru ga akeru
Dakara daijōbu
Hora mosugu Hora sugu soko
Yoru ga akeru
English
Even if I can't sleep, the dawn will break as I am watching it
Over the unchanging white wall
The sun shines, the clock ticks forward
The seasons I had lived in with you
Little by little becomes distant only from me
I want to keep wandering into the night like this
Even if I can't sleep, the dawn will break as I am watching it
Things changing, things ending, things beginning
Even if you are not here, I can keep on living
See, that's what saddens me
Look, the dawn is nearly breaking, the dawn is breaking
Blooming in spring, withering in fall
Even so, it will sprout again and again
[source: https://lyricsfromanime.com]
I understand that it isn't "until now", but it's "from now"
Even if I can't sleep, the dawn will break
Even if our connected hands will eventually be apart
Even if I lose my way crying and screaming, I'll eventually stop crying
Even if you are not here, I can keep on living
But even if I am not loved, I still miss you
Look, the dawn is nearly breaking, the dawn is breaking
The wish that nobody still know whether it will come true
Is what people call hope
Even if you are not here, the dawn will break
Our separated hands will eventually be reconnected
One will realize the light at the end of the night
That's why even if it's scary, I can keep living
When the sun rises, I'll start walking again
Look, the dawn is nearly breaking, so it'll be ok
Look, the dawn is nearly breaking, so it'll be ok
Kanji
眠れなくても 夜は明ける
それを僕は 眺めている
変わりばえのない 白い壁に
朝日は射す 時計も進む
君と生きた あの季節から
一歩ずつ 僕だけが 遠ざかるような
このまま夜の中を漂って
いたいな
眠れなくても 夜は明ける
それを僕は 眺めている
変わってくこと 終わってくこと
始まってくこと
君がいなくても 生きてゆける
それが僕は ねぇ 悲しい
ほらもうすぐ 夜が明ける
夜が明ける
春に咲いて 秋に枯れる
それでも何度でも また芽を出すと
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
これまでじゃなく これからだよって
分かってる
眠れなくても 夜は明ける
繋いだ手も やがて離れる
途方に暮れて 泣き喚いても
やがて泣き止む
君がいなくても 生きてゆけるけど
愛されなくても 君に会いたい
ほらもうすぐ 夜が明ける
夜が明ける
まだ誰も叶うか分からぬ願いを
人は希望と呼ぶ
君がいなくても 夜は明ける
離れた手も やがてまた繋ぐ
長い夜の果てに人は光を知る
だから怖くても 生きてゆける
陽が昇れば また歩き出す
ほらもうすぐ 夜が明ける
だから大丈夫
ほらもうすぐ ほらすぐそこ
夜が明ける
Alle Texte
Selbst wenn ich nicht schlafen kann, brechen die Morgendämmerung, während ich es anschaue
Über der unveränderlichen weißen Wand
Die Sonne scheint, die Uhr tickt nach vorne
Die Jahreszeiten, in der ich mit Ihnen gelebt hatte
Wenig von wenig wird nur von mir entfernt
Ich möchte weiter in die Nacht wandern
Selbst wenn ich nicht schlafen kann, brechen die Morgendämmerung, während ich es anschaue
Dinge wechseln, Dinge enden, die Dinge beginnen
Auch wenn Sie nicht hier sind, kann ich weiterleben
Sehen Sie, das ist, was mich trafen
Schau, der Morgengrauen bricht fast brechen, der Morgengrauen bricht
Im Frühjahr blühen, im Herbst
Trotzdem wird es immer wieder sprießen
[Quelle: https://lyricsfromanim.com]
Ich verstehe, dass es bis jetzt nicht ist, aber es ist von jetzt
Auch wenn ich nicht schlafen kann, bricht die Morgendämmerung
Auch wenn unsere verbundenen Hände schließlich getrennt werden
Selbst wenn ich den Weinen und Schreien verliere, hören Sie schließlich auf zu weinen
Auch wenn Sie nicht hier sind, kann ich weiterleben
Aber auch wenn ich nicht geliebt bin, vermisse ich dich immer noch
Schau, der Morgengrauen bricht fast brechen, der Morgengrauen bricht
Der Wunsch, den niemand weiß, ob es wahr wird
Ist das, was die Leute Hoffnung nennen
Auch wenn Sie nicht hier sind, bricht die Morgendämmerung
Unsere getrennten Hände werden schließlich wieder verbunden
Man wird das Licht am Ende der Nacht realisieren
Das ist, warum, auch wenn es unheimlich ist, kann ich weiterleben
Wenn die Sonne aufgeht, trenne ich mich wieder
Schau, der Morgengrauen bricht fast brechen, also ist es in Ordnung
Schau, der Morgengrauen bricht fast brechen, also ist es in Ordnung