Romaji
jikan ga ushiro e nagasareteku te wo furu
ma mo naku nagasareteku
ano ko no nioi ga usurete yuku akai me
wo kosutta mada nemuritakunai
yume wo miru tabi OTONA ni naru daiji na
mono kara koboreteku no?
moshimo ashita me ga sameru koro subete
wasurete shimau to shite mo
tsume de kaita kizuato mo itsuka wa kiete
shimau to shite mo
boku no saibou no HITOTSU ga zutto
oboeteru kara
ashita wa kyou yori waraeru kana motto
tooku e to nukedaseru kana
ano ko wa issho ni kite kureru kana akai
me wo kosutta mou nemuranakucha
yume no naka demo FUTARI de iyou daiji
na mono nara koborenai yo ne?
moshimo ashita me ga sameru koro subete
wasurete shimau to shite mo
tsume de kaita kizuato mo itsuka wa kiete
shimau to shite mo
ashita me ga sameru koro ano ko ga TONARI
ni ite kuretara
yume no saigo ni nantonaku tsunaida ondo
ga soko ni attara
boku no saibou no HITOTSU ga zutto
wasurenai kara
boku no saibou HITOTSU HITOTSU ga kimi wo
oboeteru kara
wasurenai kara
English
Time is swept to the back it's swept to
the back before I even have a moment to
wave my hand
Her scent is fading away rubbing my red
eyes I don't want to go to sleep yet
I grow up a little every time I dream
does it spill away because it's something
important to me?
Even if I am to forget about everything
when I wake up tomorrow
And even if the scars I scratched with my
nails are to completely disappear someday
One of my cells will remember my memories
forever
Will I be able to smile tomorrow more
than I do today? Will I be able to
escape to somewhere farther away?
Will she come with me? Rubbing my red
eyes I've got to go to sleep
Let's be together even in a dream if
it's something important, it won't spill
away, will it?
Even if I am to forget about everything
when I wake up tomorrow
And even if the scars I scratched with my
nails are to completely disappear someday
If she was to be by my side when I when
I wake up tomorrow
And if the heat which somehow connects us
at the end of my dream was to be there
One of my cells won't ever forget my
memories
Each and every of my cells will remember
you
I won't forget you
Kanji
時間が後ろへ流されてく
手を振る間もなく流されてく
あの子の匂いが薄れてゆく 赤い目をこすった
まだ眠りたくない
夢を見るたびオトナになる
大事なものから零れてくの?
もしも明日目が覚める頃すべて忘れてしまうとしても
爪で掻いた傷跡もいつかは消えてしまうとしても
ぼくの細胞のヒトツがずっと覚えてるから
明日は今日より笑えるかな
もっと遠くへと抜け出せるかな
あの子は一緒に来てくれるかな
赤い目をこすった もう眠らなくちゃ
夢の中でもフタリでいよう
大事なものなら零れないよね?
もしも明日目が覚める頃すべて忘れてしまうとしても
爪で掻いた傷跡もいつかは消えてしまうとしても
明日目が覚める頃あの子がトナリに居てくれたら
夢の最後になんとなく繋いだ温度がそこにあったら
ぼくの細胞のヒトツがずっと忘れないから
ぼくの細胞ヒトツヒトツがきみを覚えてるから
忘れないから
Alle Texte
Die Zeit wird mit dem Rücken gekehrt, um zu fegelt
der Rücken, bevor ich sogar einen Moment habe
Winde meine Hand
Ihr Duft verblasst weg, reiben mein Rot
Augen, die ich noch nicht schlafen will
Ich bring jedes Mal ein bisschen auf, wenn ich träume
Verschüttet es weg, weil es etwas ist
wichtig für mich?
Auch wenn ich alles vergessen soll
Wenn ich morgen aufwache
Und auch wenn die Narben mit meinem zerkratzt
Nägel sollen eines Tages vollständig verschwinden
Einer meiner Zellen wird sich an meine Erinnerungen erinnern
bis in alle Ewigkeit
Werde ich morgen mehr lächeln können
als ich heute tue? Kann ich in der Lage sein?
Flucht irgendwo weiter weg?
Wird sie mit mir kommen? Mein rot reiben
Augen Ich muss schlafen gehen
Lasst uns sogar in einem Traum zusammen sein, wenn
Es ist etwas Wichtiges, es wird nicht verschüttet
weg, oder?
Auch wenn ich alles vergessen soll
Wenn ich morgen aufwache
Und auch wenn die Narben mit meinem zerkratzt
Nägel sollen eines Tages vollständig verschwinden
Wenn sie an meiner Seite sein sollte, wenn ich wann
Ich wache morgen auf
Und wenn die Hitze, die uns irgendwie verbindet
Am Ende meines Traums sollte es dabei sein
Eine meiner Zellen vergessen meine Zellen nicht
Erinnerungen
Jeder meiner Zellen wird sich erinnern
Sie
Ich werde dich nicht vergessen