Ai Uta Text - Karakai Jouzu no Takagi-san

Takagi-san (CV: Rie Takahashi), 高橋李依 Ai Uta Karakai Jouzu no Takagi-san Ending 6 Text

Ai Uta Text

Aus dem AnimeKarakai Jouzu no Takagi-san Skilled Teaser Takagi-san | KARAKAI JOZU NO TAKAGI-SAN | Karakai Jouzu no Takagi-san 2 | からかい上手の高木さん

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

"nee, daisuki na kimi e" warawanaide
kiite kure
"aishiteru" da nante kusai kedo ne
Dakedo kono kotoba igai tsutaeru koto ga
dekinai
Hora ne! mata baka ni shite waratta yo ne

Kimi no eran da michi wa koko de yokatta
no ka? nante
Wakaranai kedo,,,

Tada naite waratte sugosu hibi ni
Tonari ni tatte ireru koto de
Boku ga ikiru imi ni natte
Nakiwarai to kanashimi yorokobi wo tomo
ni wakachiai ikite ikou

Ikutsu mono yoru wo koete
Boku wa kimi to ai wo utaou



[Full Version:]

"nee, daisuki na kimi e" warawanaide
kiite kure
"aishiteru" da nante kusai kedo ne
Dakedo kono kotoba igai tsutaeru koto ga
dekinai
Hora ne! mata baka ni shite waratta yo ne

Kimi no eran da michi wa koko de yokatta
no ka? nante
Wakaranai kedo,,,

Tada naite waratte sugosu hibi ni
Tonari ni tatte ireru koto de
Boku ga ikiru imi ni natte
Kimi ni sasagu kono ai no uta

"nee, ano hi no bokura nan no hanashi wo
shiteta?"
Hajimete atta hi ni yosoyososhiku
Are kara iroiro atte toki ni wa kenka mo
shite
Wakariau tame no toki sugoshita ne

Kono hiroi bokura sora no shita deatte
koi wo shite itsu made mo

Tada naite waratte sugosu hibi ni
Tonari ni tatte ireru koto de
Kimi to ikiru imi ni natte
Kimi ni sasagu kono ai no uta

Itsu mo meiwaku wo kakete gomen ne
Mitsudo koi jikan wo sugoshita ne
Bokura futari hibi wo kizami
Tsukuriagete kita omoi tsunori
Hetakuso na uta wo kimi ni okurou
"mechakucha suki da!" to kami ni chikaou
Kore kara mo kimi no te wo nigitteru yo

Boku no koe ga tsuzuku kagiri
Tonari de zutto ai wo utau yo
Toshi wo totte koe ga karete kitara
Zutto te wo nigiru yo

Tada arigatou ja tsutaekirenai
Nakiwarai to kanashimi yorokobi wo tomo
ni wakachiai ikite ikou
Ikutsu mono yoru wo koete
Boku wa kimi to ai wo utaou

English

To you whom I love so much: please don't
laugh and listen to me
Saying "I love you" would be kind of lame
But that's all I can say to you
See? You're laughing now aren't you?

I wouldn't know if the road you chose,
being with me
Was correct, but..

Spending these days just
Crying and laughing next to you
Has become my reason for living
Let us share our cries, laughs, sadness,
and happiness

Going through endless nights
I'll always be singing my love to you



[Full Version:]

To you whom I love so much: please don't
laugh and listen to me
Saying "I love you" would be kind of lame
But that's all I can say to you
See? You're laughing now aren't you?

I wouldn't know if the road you chose,
being with me
Was correct, but..

Spending these days just
Crying and laughing next to you
Has become my reason for living
I dedicate this love song to you

Hey, what did we talk about on that day?
First time we met, we were so uptight
talking to each other
So much has happened since then, we even
had our share of fights
We had spent the time needed to get to
know one another

Under this vast sky, we met and fell in
love

Spending these days just
Crying and laughing next to you
Has become my reason for living with you
I dedicate this love song to you

I'm sorry I'm always causing you so much
nuisance
You went through such tough times
The two of us, engraving our days
Making our feelings grow stronger
I'll send you my badly-written song
I'll swear to God that I'm crazy about
you
Now and forever, I'll be holding your hand

So long as my voice exists
I'll always be next to you, singing my
love
Even if I grow old and my voice grows
hoarse
I'll always be holding your hand

Just saying "thank you" is not enough
Let us share our cries, laughs, sadness,
and happiness
Going through endless nights
I'll always be singing my love to you

Kanji

「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ
「愛してる」だなんてクサいけどね
だけど この言葉以外 伝える事が出来ない
ほらね!またバカにして笑ったよね

君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で良かったのか
?なんて
分からないけど、、、

ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
隣に立って 居れることで
僕が生きる 意味になって
泣き笑いと悲しみ喜びを共に分かち合い生きて行こう

いくつもの 夜を越えて
僕は君と 愛を唄おう



[FULLバージョン]

「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ
「愛してる」だなんてクサいけどね
だけど この言葉以外 伝える事が出来ない
ほらね!またバカにして笑ったよね

君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で良かったのか
?なんて
分からないけど、、、

ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
隣に立って 居れることで
僕が生きる 意味になって
君に捧ぐ この愛の唄

「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」
初めて逢った日に よそよそしく
あれから色々あって 時にはケンカもして
解りあうためのトキ過ごしたね

この広い僕ら空の下 出逢って恋をしていつまでも

ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
隣に立って 居れることで
君と生きる 意味になって
君に捧ぐ この愛の唄

いつも迷惑をかけてゴメンネ
密度濃い時間を過ごしたね
僕ら2人 日々を刻み
作り上げてきた想いつのり
ヘタクソな唄を君に贈ろう
「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう
これからも君の手を握ってるよ

僕の声が 続く限り
隣でずっと 愛を唄うよ
歳をとって 声が枯れてきたら
ずっと 手を握るよ

ただアリガトウじゃ 伝えきれない
泣き笑いと悲しみ喜びを共に分かち合い生きて行こう
いくつもの 夜を越えて
僕は君と 愛を唄おう

Alle Texte

Für dich, wen ich so sehr liebe: Bitte nicht
lache und höre mir zu
Ich sage, ich liebe dich wäre irgendwie lahm
Aber das ist alles, was ich dir sagen kann
Sehen? Du lachst jetzt nicht, du bist nicht?

Ich würde nicht wissen, ob die Straße, die Sie ausgewählt haben,
mit mir sein
War richtig, aber ..

Heutzutage ausgeben
Weinen und lachen neben dir
Ist mein Grund für das Leben geworden
Teilen Sie uns unsere Schreie, lacht, Traurigkeit,
und Glück

Durch endlose Nächte gehen
Ich singe immer meine Liebe zu dir



[Vollversion:]

Für dich, wen ich so sehr liebe: Bitte nicht
lache und höre mir zu
Ich sage, ich liebe dich wäre irgendwie lahm
Aber das ist alles, was ich dir sagen kann
Sehen? Du lachst jetzt nicht, du bist nicht?

Ich würde nicht wissen, ob die Straße, die Sie ausgewählt haben,
mit mir sein
War richtig, aber ..

Heutzutage ausgeben
Weinen und lachen neben dir
Ist mein Grund für das Leben geworden
Ich widme diesem Liebeslied dir

Hey, was haben wir an diesem Tag gesprochen?
Zum ersten Mal haben wir uns getroffen, wir waren so aufwendig
miteinander sprechen
Seitdem ist so viel passiert, wir sind sogar
hatte unseren Anteil an Kämpfen
Wir hatten die Zeit verbracht, um zu kommen
kenne einen anderen

Unter diesem riesigen Himmel trafen wir uns und fielen hinein
Liebe

Heutzutage ausgeben
Weinen und lachen neben dir
Ist mein Grund, mit dir zu leben
Ich widme diesem Liebeslied dir

Es tut mir leid, dass ich dich immer so sehr verursacht
Belästigung
Du hast so schwierige Zeiten durchgemacht
Zwei von uns, gravierst unsere Tage
Unsere Gefühle wachsen stärker
Ich schicke dir mein schlecht geschriebenes Lied
Ich schwöre zu Gott, dass ich verrückt bin
Sie
Jetzt und für immer, ich hält deine Hand

Solange meine Stimme existiert
Ich sei immer neben dir, singe meine
Liebe
Auch wenn ich alt werde und meine Stimme wächst
heiser
Ich halte immer deine Hand

Ich sage nur danke, reicht nicht aus
Teilen Sie uns unsere Schreie, lacht, Traurigkeit,
und Glück
Durch endlose Nächte gehen
Ich singe immer meine Liebe zu dir

Karakai Jouzu no Takagi-san Ai Uta Text - Information

Titel:Ai Uta

AnimeKarakai Jouzu no Takagi-san

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending 6

Durchgeführt von:Takagi-san (CV: Rie Takahashi), 高橋李依

Text von:GReeeeN

Karakai Jouzu no Takagi-san Informationen und Songs wie Ai Uta

Ai Uta Text - Karakai Jouzu no Takagi-san