Ai Uta Lyrics - Karakai Jouzu no Takagi-san

Takagi-san (CV: Rie Takahashi), ้ซ˜ๆฉ‹ๆŽไพ Ai Uta Karakai Jouzu no Takagi-san Ending 6 Lyrics

Ai Uta Lyrics

From the AnimeKarakai Jouzu no Takagi-san Skilled Teaser Takagi-san | KARAKAI JOZU NO TAKAGI-SAN | Karakai Jouzu no Takagi-san 2 | ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ„ไธŠๆ‰‹ใฎ้ซ˜ๆœจใ•ใ‚“

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

"nee, daisuki na kimi e" warawanaide
kiite kure
"aishiteru" da nante kusai kedo ne
Dakedo kono kotoba igai tsutaeru koto ga
dekinai
Hora ne! mata baka ni shite waratta yo ne

Kimi no eran da michi wa koko de yokatta
no ka? nante
Wakaranai kedo,,,

Tada naite waratte sugosu hibi ni
Tonari ni tatte ireru koto de
Boku ga ikiru imi ni natte
Nakiwarai to kanashimi yorokobi wo tomo
ni wakachiai ikite ikou

Ikutsu mono yoru wo koete
Boku wa kimi to ai wo utaou



[Full Version:]

"nee, daisuki na kimi e" warawanaide
kiite kure
"aishiteru" da nante kusai kedo ne
Dakedo kono kotoba igai tsutaeru koto ga
dekinai
Hora ne! mata baka ni shite waratta yo ne

Kimi no eran da michi wa koko de yokatta
no ka? nante
Wakaranai kedo,,,

Tada naite waratte sugosu hibi ni
Tonari ni tatte ireru koto de
Boku ga ikiru imi ni natte
Kimi ni sasagu kono ai no uta

"nee, ano hi no bokura nan no hanashi wo
shiteta?"
Hajimete atta hi ni yosoyososhiku
Are kara iroiro atte toki ni wa kenka mo
shite
Wakariau tame no toki sugoshita ne

Kono hiroi bokura sora no shita deatte
koi wo shite itsu made mo

Tada naite waratte sugosu hibi ni
Tonari ni tatte ireru koto de
Kimi to ikiru imi ni natte
Kimi ni sasagu kono ai no uta

Itsu mo meiwaku wo kakete gomen ne
Mitsudo koi jikan wo sugoshita ne
Bokura futari hibi wo kizami
Tsukuriagete kita omoi tsunori
Hetakuso na uta wo kimi ni okurou
"mechakucha suki da!" to kami ni chikaou
Kore kara mo kimi no te wo nigitteru yo

Boku no koe ga tsuzuku kagiri
Tonari de zutto ai wo utau yo
Toshi wo totte koe ga karete kitara
Zutto te wo nigiru yo

Tada arigatou ja tsutaekirenai
Nakiwarai to kanashimi yorokobi wo tomo
ni wakachiai ikite ikou
Ikutsu mono yoru wo koete
Boku wa kimi to ai wo utaou

English

To you whom I love so much: please don't
laugh and listen to me
Saying "I love you" would be kind of lame
But that's all I can say to you
See? You're laughing now aren't you?

I wouldn't know if the road you chose,
being with me
Was correct, but..

Spending these days just
Crying and laughing next to you
Has become my reason for living
Let us share our cries, laughs, sadness,
and happiness

Going through endless nights
I'll always be singing my love to you



[Full Version:]

To you whom I love so much: please don't
laugh and listen to me
Saying "I love you" would be kind of lame
But that's all I can say to you
See? You're laughing now aren't you?

I wouldn't know if the road you chose,
being with me
Was correct, but..

Spending these days just
Crying and laughing next to you
Has become my reason for living
I dedicate this love song to you

Hey, what did we talk about on that day?
First time we met, we were so uptight
talking to each other
So much has happened since then, we even
had our share of fights
We had spent the time needed to get to
know one another

Under this vast sky, we met and fell in
love

Spending these days just
Crying and laughing next to you
Has become my reason for living with you
I dedicate this love song to you

I'm sorry I'm always causing you so much
nuisance
You went through such tough times
The two of us, engraving our days
Making our feelings grow stronger
I'll send you my badly-written song
I'll swear to God that I'm crazy about
you
Now and forever, I'll be holding your hand

So long as my voice exists
I'll always be next to you, singing my
love
Even if I grow old and my voice grows
hoarse
I'll always be holding your hand

Just saying "thank you" is not enough
Let us share our cries, laughs, sadness,
and happiness
Going through endless nights
I'll always be singing my love to you

Kanji

ใ€Œใญใˆใ€ๅคงๅฅฝใใชๅ›ใธใ€็ฌ‘ใ‚ใชใ„ใง่žใ„ใฆใใ‚Œ
ใ€Œๆ„›ใ—ใฆใ‚‹ใ€ใ ใชใ‚“ใฆใ‚ฏใ‚ตใ„ใ‘ใฉใญ
ใ ใ‘ใฉใ€€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ไปฅๅค–ใ€€ไผใˆใ‚‹ไบ‹ใŒๅ‡บๆฅใชใ„
ใปใ‚‰ใญ๏ผใพใŸใƒใ‚ซใซใ—ใฆ็ฌ‘ใฃใŸใ‚ˆใญ

ๅ›ใฎ้ธใ‚“ใ ไบบ็”Ÿ(ใƒŸใƒ)ใฏๅƒ•(ใ‚ณใ‚ณ)ใง่‰ฏใ‹ใฃใŸใฎใ‹
๏ผŸใชใ‚“ใฆ
ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‘ใฉใ€ใ€ใ€

ใŸใ ใ€€ๆณฃใ„ใฆใ€€็ฌ‘ใฃใฆใ€€้Žใ”ใ™ๆ—ฅใ€…ใซ
้šฃใซ็ซ‹ใฃใฆใ€€ๅฑ…ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใง
ๅƒ•ใŒ็”Ÿใใ‚‹ใ€€ๆ„ๅ‘ณใซใชใฃใฆ
ๆณฃใ็ฌ‘ใ„ใจๆ‚ฒใ—ใฟๅ–œใณใ‚’ๅ…ฑใซๅˆ†ใ‹ใกๅˆใ„็”Ÿใใฆ่กŒใ“ใ†

ใ„ใใคใ‚‚ใฎใ€€ๅคœใ‚’่ถŠใˆใฆ
ๅƒ•ใฏๅ›ใจใ€€ๆ„›ใ‚’ๅ”„ใŠใ†



[FULLใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ]

ใ€Œใญใˆใ€ๅคงๅฅฝใใชๅ›ใธใ€็ฌ‘ใ‚ใชใ„ใง่žใ„ใฆใใ‚Œ
ใ€Œๆ„›ใ—ใฆใ‚‹ใ€ใ ใชใ‚“ใฆใ‚ฏใ‚ตใ„ใ‘ใฉใญ
ใ ใ‘ใฉใ€€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ไปฅๅค–ใ€€ไผใˆใ‚‹ไบ‹ใŒๅ‡บๆฅใชใ„
ใปใ‚‰ใญ๏ผใพใŸใƒใ‚ซใซใ—ใฆ็ฌ‘ใฃใŸใ‚ˆใญ

ๅ›ใฎ้ธใ‚“ใ ไบบ็”Ÿ(ใƒŸใƒ)ใฏๅƒ•(ใ‚ณใ‚ณ)ใง่‰ฏใ‹ใฃใŸใฎใ‹
๏ผŸใชใ‚“ใฆ
ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‘ใฉใ€ใ€ใ€

ใŸใ ใ€€ๆณฃใ„ใฆใ€€็ฌ‘ใฃใฆใ€€้Žใ”ใ™ๆ—ฅใ€…ใซ
้šฃใซ็ซ‹ใฃใฆใ€€ๅฑ…ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใง
ๅƒ•ใŒ็”Ÿใใ‚‹ใ€€ๆ„ๅ‘ณใซใชใฃใฆ
ๅ›ใซๆงใใ€€ใ“ใฎๆ„›ใฎๅ”„

ใ€Œใญใˆใ€ใ‚ใฎๆ—ฅใฎๅƒ•ใ‚‰ไฝ•ใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใŸ๏ผŸใ€
ๅˆใ‚ใฆ้€ขใฃใŸๆ—ฅใซใ€€ใ‚ˆใใ‚ˆใใ—ใ
ใ‚ใ‚Œใ‹ใ‚‰่‰ฒใ€…ใ‚ใฃใฆใ€€ๆ™‚ใซใฏใ‚ฑใƒณใ‚ซใ‚‚ใ—ใฆ
่งฃใ‚Šใ‚ใ†ใŸใ‚ใฎใƒˆใ‚ญ้Žใ”ใ—ใŸใญ

ใ“ใฎๅบƒใ„ๅƒ•ใ‚‰็ฉบใฎไธ‹ใ€€ๅ‡บ้€ขใฃใฆๆ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใคใพใงใ‚‚

ใŸใ ใ€€ๆณฃใ„ใฆใ€€็ฌ‘ใฃใฆใ€€้Žใ”ใ™ๆ—ฅใ€…ใซ
้šฃใซ็ซ‹ใฃใฆใ€€ๅฑ…ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใง
ๅ›ใจ็”Ÿใใ‚‹ใ€€ๆ„ๅ‘ณใซใชใฃใฆ
ๅ›ใซๆงใใ€€ใ“ใฎๆ„›ใฎๅ”„

ใ„ใคใ‚‚่ฟทๆƒ‘ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ‚ดใƒกใƒณใƒ
ๅฏ†ๅบฆๆฟƒใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใญ
ๅƒ•ใ‚‰2ไบบใ€€ๆ—ฅใ€…ใ‚’ๅˆปใฟ
ไฝœใ‚ŠไธŠใ’ใฆใใŸๆƒณใ„ใคใฎใ‚Š
ใƒ˜ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ฝใชๅ”„ใ‚’ๅ›ใซ่ดˆใ‚ใ†
ใ€Œใ‚ใกใ‚ƒใใกใ‚ƒๅฅฝใใ ๏ผใ€ใจ็ฅžใซ่ช“ใŠใ†
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚ๅ›ใฎๆ‰‹ใ‚’ๆกใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆ

ๅƒ•ใฎๅฃฐใŒใ€€็ถšใ้™ใ‚Š
้šฃใงใšใฃใจใ€€ๆ„›ใ‚’ๅ”„ใ†ใ‚ˆ
ๆญณใ‚’ใจใฃใฆใ€€ๅฃฐใŒๆžฏใ‚ŒใฆใใŸใ‚‰
ใšใฃใจใ€€ๆ‰‹ใ‚’ๆกใ‚‹ใ‚ˆ

ใŸใ ใ‚ขใƒชใ‚ฌใƒˆใ‚ฆใ˜ใ‚ƒใ€€ไผใˆใใ‚Œใชใ„
ๆณฃใ็ฌ‘ใ„ใจๆ‚ฒใ—ใฟๅ–œใณใ‚’ๅ…ฑใซๅˆ†ใ‹ใกๅˆใ„็”Ÿใใฆ่กŒใ“ใ†
ใ„ใใคใ‚‚ใฎใ€€ๅคœใ‚’่ถŠใˆใฆ
ๅƒ•ใฏๅ›ใจใ€€ๆ„›ใ‚’ๅ”„ใŠใ†

Karakai Jouzu no Takagi-san Ai Uta Lyrics - Information

Title:Ai Uta

AnimeKarakai Jouzu no Takagi-san

Type of Song:Ending

Appears in:Ending 6

Performed by:Takagi-san (CV: Rie Takahashi), ้ซ˜ๆฉ‹ๆŽไพ

Lyrics by:GReeeeN

Karakai Jouzu no Takagi-san Information and Songs Like Ai Uta

Ai Uta Lyrics - Karakai Jouzu no Takagi-san
Karakai Jouzu no Takagi-san Argument

Ai Uta Lyrics - Karakai Jouzu no Takagi-san belongs to the anime Karakai Jouzu no Takagi-san, take a look at the argument:

In the intricate dance of friendship, having an astute confidante who understands you to your core is often considered a tremendous asset. However, for Nishikata, this peculiar equation takes an unexpected twist. Within his class, his enigmatic peer, Takagi, takes immense pleasure in playfully toying with him, capitalizing on her profound understanding of his every quirk and nuance. With an uncanny ability to foresee his every reaction, she effortlessly thwarts his feeble attempts at retaliating, leaving him perpetually flustered. Yet, undeterred by this one-sided game, Nishikata harbors an unwavering determination to turn the tables on Takagi, yearning for the day when he can succeed in rendering her cheeks a rosy hue with his own teasing prowess.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Karakai Jouzu no Takagi-san also called Skilled Teaser Takagi-san | KARAKAI JOZU NO TAKAGI-SAN | Karakai Jouzu no Takagi-san 2 | ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ„ไธŠๆ‰‹ใฎ้ซ˜ๆœจใ•ใ‚“