Romaji
Te wo te wo tsunagu mitai ni
Sono yume to kono yume no
Puragu o tsunaide miyou yo
Flato na kokoro ja shori dekinai
Mubōna hibi ga
Hibon'na basho ga
Sukide sukide meiwaku shi teta yo
Yume no oki basho no pasuwādo wa
Kanau toki made shea shi tokou
Iitakatta
Ienakatta
Kotoba no chokin-bako kowasu yo
Kirakira chirakaru omoi-tachi
Kon'nanimo mabushikatta ka na
Mada namida wa kobosanai yo
Itsuka issho ni nakitaikara
Ureshi sugite nakitaikara
Jishaku no purasu mainasu
Sore kurai chigaukedo
Chigaukara kitto tsuyoi yo
Dō demo yoku nari
Wazatode ī
Kyara hōkai suru kurai ni
Owaritakunakatta yo
Kōkai ga tsumatta gomibako wa
Toriaezu sora ni shite ikou
Gokai shita ne rikai shita ne
Zenbu mazete nakamada yo ne
Hirahira temaneku mirai-tachi
Sasabune hodo no supīdode ī
Itsuka kitto tadori tsukeru
Ima wa flato de ite ī ka na
Kimi no shappu mo tsukiaukara
Saikō ni retteru mo jibungatte
Demo soba ni itai yo nante
Suki no hyōgen machigau toko nite iru ne
Yume no oki basho no pasuwādo wa
Kanau toki made shea shito kō
Iitakatta
Ienakatta
Kotoba no chokin-bako kowashita
Tsutaetai koto tsutaeru tte
Muzukashī kedo taisetsu da ne
Nē konomama
Konomama ga ī
Sono ibasho ni kaereru nara
Kimi to ishho ni kaereru nara
English
Like holding hands
With this dream and that dream,
Let's connect the plug.
I can't process it while I keep it cool
My reckless days
The extraordinary places
I like them so much that it was annoying
A password to unlock the place of dreams
Let's share it till it comes true.
I wanted to say it.
I could not say it.
I will break the piggybank filled with
words.
Glittering scattered thoughts
I wonder if they were this dazzling
I will not let the tears go yet.
Because I want to cry together someday.
Because I want to cry because I am very
happy.
A magnet of plus and minus
That's how much we're different
But because of that, the bond is certainly
strong,
Anything will get better.
It is fine to be on purpose
I almost lost myself
Because I did not want it to end
The trash box that is full of regrets
Let's make it empty for the time being
We misunderstood
We understood
That's a part of friendships
The future is inviting me by flirting
hands
It's ok to travel at the speed of
Sasabune*
You will get there someday
Can I stay at ♭(flat)?
I will be ok with you being sharp (#)
I may be selfish
But I want to stay by your side
We have in common that we express our love
in the wrong way
A password to unlock the place of dreams
Let's share it till it comes true.
I wanted to say it.
I could not say it.
I will break the piggy back filled with
words
You tell me what you wanted to say.
It is difficult but it is important.
Hey, Can we keep it as it is?
If I can return to that place...
If I can go home with you
(* Sasabune= a tiny toy boat you make out
of bamboo leaf)
Kanji
手を手を繋ぐみたいに
その夢とこの夢の
プラグを繋いでみようよ
フラットな心じゃ 処理出来ない
無謀な日々が
非凡な場所が
好きで好きで迷惑してたよ
夢の置き場所のパスワードは
叶う時までシェアしとこう
言いたかった
言えなかった
言葉の貯金箱壊すよ
キラキラ散らかる思い達
こんなにも眩しかったかな
まだ涙は零さないよ
いつか一緒に泣きたいから
嬉しすぎて泣きたいから
磁石のプラスマイナス
それくらい違うけど
違うからきっと強いよ
どうでもよくなり
わざとでいい
キャラ崩壊するくらいに
終わりたくなかったよ
後悔が詰まったゴミ箱は
とりあえず空にしていこう
誤解したね
理解したね
全部混ぜて仲間だよね
ひらひら手招く未来たち
笹舟ほどのスピードでいい
いつかきっと辿り着ける
今はフラットで居ていいかな
君のシャープも付き合うから
最高にレッテルも自分勝手
でもそばにいたいよなんて
好きの表現間違うとこ似ているね
夢の置き場所伸ばすワードは
叶う時までシェアしとこ
言いたかった
言えなかった
言葉の貯金箱壊した
伝えたいこと伝えるって
難しいけど大切だね
ねえこのまま
このままがいい
その居場所に帰れるなら
君と一緒に帰れるなら
Toutes les paroles
Comme tenir la main
Avec ce rêve et ce rêve,
Permet de connecter la fiche.
Je ne peux pas le traiter pendant que je le garde cool
Mes jours téméraires
Les endroits extraordinaires
Je les aime tellement que c'était ennuyeux
Un mot de passe pour déverrouiller la place des rêves
Permet de le partager jusqu'à ce qu'il devienne réalité.
Je voulais le dire.
Je ne pouvais pas le dire.
Je vais casser la tirelire remplie de
mots.
Pensées dispersées scintillantes
Je me demande s'ils étaient ceci éblouissants
Je ne laisserai pas les larmes vont encore.
Parce que je veux pleurer ensemble un jour.
Parce que je veux pleurer parce que je suis très
heureux.
Un aimant de plus et moins
C'est combien étaient différents
Mais à cause de cela, le lien est certainement
fort,
Tout ira mieux.
C'est bien d'être exprès
Je me suis presque perdu
Parce que je ne voulais pas que ça finisse
La boîte à ordures pleine de regrets
Permet de le rendre vide pour le moment étant
Nous avons mal compris
Nous avons compris
C'est une partie des amitiés
L'avenir m'invite par flirter
mains
C'est ok de voyager à la vitesse de
Sasabune *
Vous allez y arriver un jour
Puis-je rester à ♭ (plat)?
Je vais bien avec vous être tranchant (#)
Je peux être égoïste
Mais je veux rester à vos côtés
Nous avons en commun que nous exprimons notre amour
dans le mauvais sens
Un mot de passe pour déverrouiller la place des rêves
Permet de le partager jusqu'à ce qu'il devienne réalité.
Je voulais le dire.
Je ne pouvais pas le dire.
Je vais casser le piggy rempli de
mots
Tu me dis ce que tu voulais dire.
C'est difficile mais c'est important.
Hey, pouvons-nous le garder tel quel?
Si je peux retourner à cet endroit ...
Si je peux rentrer à la maison avec toi
(* Sasabune = un petit bateau de jouet que vous sortez
de feuille de bambou)