Romaji
akari futatsu kage ga hitotsu
wa-ta-shi dake no oto
utau deguchi hitotsu dake no
wa-ta-shi dake no uta
ohanashi de kiita totemo ookii
mizutamari
iki to ka dou suru no??
fushigi de suteki
fuwafuwa shiteiru no ka na?
donna oto suru no
garasu mitai na toumei?
donna mono ga mieru no
kimi no kimi no sono ooraka na
kotoba kotoba donna mono ka na
aoi aoi sora mitai na no
kimi ni ageru watashi no uta
asa no futatsu kage ga hitotsu
wa-ta-shi dake no oto
futatsu deguchi hitotsu dake no
wa-ta-shi dake no uta
toranpetto keesu kimi ga oyasumi
shiteiru no
watashi ga tsureteku yo
issho ni ikou
iruka to oyoidemitai
sugoku hayai ka mo
sore to mo totemo ookii?
soshitara suteki! suteki!
nagareboshi ni onegai shita yo
kimi ga motto utaeru you ni
negaigoto wa itsuka kanaeru
kimi ni ageru watashi no koe
kimi to kimi to miteru keshiki wa
zenbu zenbu tokubetsu na mono
kotori obake mushi no ne ni yuki
kondo ikou watashi no uchi
akari futatsu kage ga hitotsu
wa-ta-shitachi dake no oto
utau deguchi hitotsu dake no
wa-ta-shitachi no uta
dake no uta
English
A light - two shadows become one
It's only my sound
Singing - is the only escape
It's a song that's mine alone
I heard stories of giant pools of water
How do they breathe and stuff??
It's so strange and wonderful
I wonder if it'll be airy?
What kind of sound will I make
One that's clear like glass?
What kinds of things will I see?
I wonder, I wonder, what kind of
kind-hearted
Words, words, you'll give?
Blue, blue like the sky
Is the song I'll give to you
In the morning - two shadows become one
It's only my sound
There's only one escape for the two
It's a song that's mine alone
I'll take you, resting in your trumpet
case
Along with me!
Let's go together
It'll be like swimming with dolphins
I wonder if they're amazingly fast
Or maybe really big?
If they were, that'd be so wonderful!
Wonderful!
I wished on a star
That I could sing with you even more
That wish can come true someday
Because my voice I'll give to you
The scenery, the scenery that I see with
you
All of it, all of it is special
Birds, ghosts, chirping insects and snow
Let's go to my place next time
A light - two shadows become one
It's only our sound
Singing - is the only escape
It's a song that's ours
Ours alone
Kanji
馃槶 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verf眉gbaren Sprachen zu 眉bersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere 脺bersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das 眉bersetzte Lied so schnell wie m枚glich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 馃憭鈽狅笍
Alle Texte
Ein Licht - zwei Schatten werden eins
Es ist nur mein Sound
Singen - ist der einzige Ausweg
Sein ein Lied, das ist sich allein
Ich habe geh枚rt, Geschichten von riesigen Wasserpf眉tzen
Wie sie atmen und so ??
Es ist so seltsam und wunderbar
Ich frage mich, ob itll sein luftig?
Welche Art von Sound ich machen
Ein das ist klar wie Glas?
sehen, welche Arten von Dingen werde ich?
Ich frage mich, frage ich mich, welche Art von
gutherzig
Worte, Worte, werden Sie geben?
Blau, blau wie der Himmel
Ist das Lied Ill geben Ihnen
Am Morgen - zwei Schatten werden eins
Es ist nur mein Sound
Es gibt nur einen Ausweg f眉r die beiden
Sein ein Lied, das ist sich allein
Krank sind, nehmen Sie in Ihrer Trompete ruhen
Fall
Mit mir!
Lassen Sie uns gemeinsam gehen
Itll sein mit Delfinen wie Schwimmen
Ich frage mich, ob theyre erstaunlich schnell
Oder vielleicht wirklich gro脽?
Wenn sie waren, dassD so sch枚n sein!
Wunderbar!
Ich w眉nschte, auf einem Stern
Dass ich mit Ihnen noch mehr singen konnte
Dieser Wunsch kann in Erf眉llung eines Tages
Weil meine Stimme Ill geben Sie
Die Landschaft, die Landschaft, die ich sehe mit
Sie
All das, all das ist etwas Besonderes
V枚gel, Geister, Zirpen von Insekten und Schnee
Lets go zu mir beim n盲chsten Mal
Ein Licht - zwei Schatten werden eins
Es ist nur unser Sound
Singen - ist der einzige Ausweg
Es ist ein Lied, das ist unsere
Ours allein