Romaji
akari futatsu kage ga hitotsu
wa-ta-shi dake no oto
utau deguchi hitotsu dake no
wa-ta-shi dake no uta
ohanashi de kiita totemo ookii
mizutamari
iki to ka dou suru no??
fushigi de suteki
fuwafuwa shiteiru no ka na?
donna oto suru no
garasu mitai na toumei?
donna mono ga mieru no
kimi no kimi no sono ooraka na
kotoba kotoba donna mono ka na
aoi aoi sora mitai na no
kimi ni ageru watashi no uta
asa no futatsu kage ga hitotsu
wa-ta-shi dake no oto
futatsu deguchi hitotsu dake no
wa-ta-shi dake no uta
toranpetto keesu kimi ga oyasumi
shiteiru no
watashi ga tsureteku yo
issho ni ikou
iruka to oyoidemitai
sugoku hayai ka mo
sore to mo totemo ookii?
soshitara suteki! suteki!
nagareboshi ni onegai shita yo
kimi ga motto utaeru you ni
negaigoto wa itsuka kanaeru
kimi ni ageru watashi no koe
kimi to kimi to miteru keshiki wa
zenbu zenbu tokubetsu na mono
kotori obake mushi no ne ni yuki
kondo ikou watashi no uchi
akari futatsu kage ga hitotsu
wa-ta-shitachi dake no oto
utau deguchi hitotsu dake no
wa-ta-shitachi no uta
dake no uta
English
A light - two shadows become one
It's only my sound
Singing - is the only escape
It's a song that's mine alone
I heard stories of giant pools of water
How do they breathe and stuff??
It's so strange and wonderful
I wonder if it'll be airy?
What kind of sound will I make
One that's clear like glass?
What kinds of things will I see?
I wonder, I wonder, what kind of
kind-hearted
Words, words, you'll give?
Blue, blue like the sky
Is the song I'll give to you
In the morning - two shadows become one
It's only my sound
There's only one escape for the two
It's a song that's mine alone
I'll take you, resting in your trumpet
case
Along with me!
Let's go together
It'll be like swimming with dolphins
I wonder if they're amazingly fast
Or maybe really big?
If they were, that'd be so wonderful!
Wonderful!
I wished on a star
That I could sing with you even more
That wish can come true someday
Because my voice I'll give to you
The scenery, the scenery that I see with
you
All of it, all of it is special
Birds, ghosts, chirping insects and snow
Let's go to my place next time
A light - two shadows become one
It's only our sound
Singing - is the only escape
It's a song that's ours
Ours alone
Kanji
馃槶 Lo sentimos mucho pero a煤n no hay letra.
Estamos intentando traducir la canci贸n ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, 隆tenga paciencia!
Nuestros traductores har谩n todo lo posible para traerle la canci贸n traducida lo antes posible, visita la p谩gina de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 馃憭鈽狅笍
Todas las letras
Una luz - dos sombras se convierten en una
Es solo mi sonido
Cantando - es el 煤nico escape
Es una canci贸n que est谩 solo la mina.
Escuch茅 historias de grupos gigantes de agua.
驴C贸mo respiran y cosas?
Es tan extra帽o y maravilloso
Me pregunto si estar谩 aireado.
驴Qu茅 tipo de sonido har茅?
驴Uno que est谩 claro como el vidrio?
驴Qu茅 tipo de cosas ver茅?
Me pregunto, me pregunto, qu茅 tipo de
de buen coraz贸n
Palabras, palabras, te dar谩s?
Azul, azul como el cielo
驴La canci贸n te doy la canci贸n?
Por la ma帽ana, dos sombras se convierten en una.
Es solo mi sonido
Solo hay un escape para los dos.
Es una canci贸n que est谩 solo la mina.
Te llevar茅, descansando en tu trompeta.
caso
隆Junto conmigo!
Vamos juntos
Ser谩 como nadar con delfines.
Me pregunto si son incre铆blemente r谩pido.
驴O tal vez realmente grande?
Si lo fueran, eso ser谩 tan maravilloso!
隆Maravilloso!
Deseaba en una estrella
Que pod铆a cantar contigo a煤n m谩s
Ese deseo puede hacerse realidad alg煤n d铆a
Porque mi voz te dar茅
El paisaje, el paisaje que veo con
usted
Todo esto, todo es especial.
P谩jaros, fantasmas, insectos de chirrido y nieve.
Vamos a mi casa la pr贸xima vez
Una luz - dos sombras se convierten en una
Es solo nuestro sonido
Cantando - es el 煤nico escape
Es una canci贸n que es nuestra
Nuestro solo