Romaji
Kaze ha tooku kumo ha yuruku
Utsuroi iku toki yo
Hana ha tsubomi kimi ha yasumu
Kureyuku daichi
Megumi kureta o-hi-sama
Akaku somari shizumu yo
Yasashii yasashii
Yume wo miru no ka na
Tori ha sora he mushi ha hatake he
Sorezore no ieji yo
Ichibanboshi hikatta
Uchi he kaerou
Atatakai waga ya he
English
The wind, far away; the clouds, slowly
It is time for them to fade
Flowers bloom, and you rest
On the darkening land
The Sun, which blessed me,
Dyes red and sinks down
I wonder if I am dreaming
A gentle, gentle dream?
The birds, to the sky; the bugs, to the
fields
All of them on the road home
The first star of evening has shone
So let's head home
To my warm house
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Der Wind weit weg;die Wolken langsam
Es ist Zeit für sie zu verblassen
Blumen blühen und Sie ruhen sich aus
Auf dem dunklen Land
Die Sonne, die mich gesegnet hat,
Farbstoffe rot und sinkt
Ich frage mich, ob ich träume
Ein sanfter, sanfter Traum?
Die Vögel zum Himmel;die Bugs, zum
Felder
Alle auf der Straße nach Hause
Der erste Stern des Abends hat glänzend
Also lasst uns nach Hause gehen
Zu meinem warmen Haus