Karuma Text - Tales of the Abyss: the Animation

Bump of Chicken Karuma Tales of the Abyss: the Animation Opening Theme Text

Karuma Text

Aus dem AnimeTales of the Abyss: the Animation

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

GARASUdama hitotsu otosareta
oikakete mou hitotsu okkochita
hitotsu bun no hidamari ni hitotsu dake
nokotteru

shinzou ga hajimatta toki
iya demo hito ha basho wo toru
ubawaranai you ni mamoritsuzuketeru

yogosazu ni tamottekita te demo yogorete
mieta
kioku wo utagau mae ni kioku ni
utagawareteru

kanarazu bokura wa deau darou
onaji kodou no oto wo mejirushi ni shite

koko ni iru yo, itsu datte yonderu kara
kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki
umareta imi wo shiru

sonzai ga tsuzuku kagiri
shikata nai kara basho wo toru
hitotsubun no hidamari ni
futatsu wa chotto hairenai

GARASUdama hitotsu otosareta
ochita toki nanika hajikidashita
ubaitotta basho de hikari wo abita

kazoeta ashiato nado
kizukeba suuji de shika nai
shiranakya ikenai koto wa dou yara ichi
to zero no aida

hajimete bokura wa deau darou
onaji himei no hata wo mejirushi ni shite
wasurenaide itsudatte yonderu kara
kasaneta riyuu wo futari de umeru toki
yakusoku ga kawasareru

kagami nanda bokura tagai ni
sorezore no KARUMA wo utsusu tame no
yogoreta te to te de sawariatte
katachi ga wakaru

koko ni iru yo, tashika ni sawareru yo
hitori bun no hidamari ni bokura wa iru

wasurenaide, itsu datte yonderu kara
onaji GARASUdama no uchigawa no hou kara

sou sa kanarazu bokura ha deau darou
shizumeta riyuu ni juujika wo tateru toki
yakusoku ha hatasareru
bokura wa hitotsu ni naru

English

A single glass bead fell to the floor.
I chased after it, and another one fell
out.
And in one spot of sunshine, only one
remains.

At the time my heart started beating,
Reluctantly, we still kept to ourselves*,
And protected our personal space from
being lost.

I try to keep my hands clean, but they
still seem polluted.
Before I doubt my memories, I am doubted
by them.

We'll definitely meet again,
Using our synchronized heartbeats as a
guide.

I'm here, always calling out to you.
When all the tiresome reasons pile up,
We'll discover the reason for our birth.

As long as we continue to exist,
We can't help keeping to ourselves*.
Because in that single spot of sunshine,
Fitting two is a bit too much.

A single glass bead fell to the floor.
And when it dropped, from it something
sprung out.
In the place that was taken from us, we
bask in light.

We counted things, like footsteps,
But those counts were nothing more than
numbers.
What we have to know, somehow or other,
lies between zero and one.

This will be the first time we will
meet, won't it?
Let's use the flag of our screams to
guide us.
Don't forget, because I'll always be here
calling to you.
When we bury these reasons piling up,
Our promises will have been exchanged.

In the mirror, together,
All our karma is reflected
In our dirtied hands, which join
together,
I understand this sight now.

I'm here, you can definitely touch me.
We're here, in this single spot of
sunshine.

Don't forget, since I'm here always
calling out to you
From the inside of that same glass bead.

That's right, we'll definitely meet
again.
When we build a Cross on top of our
sinking reasons,
The promise will be fulfilled,
And we will become one.

Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Alle Texte

Eine einzelne Glasperle fiel auf den Boden.
Ich jagte danach, und ein anderer fiel
aus.
Und an einem Sonnenschein nur eins
Überreste.

Zu der Zeit, als mein Herz anfing,
Widerwillig, wir haben uns immer noch aufhalten *,
Und schützte unseren persönlichen Raum von
verloren sein.

Ich versuche, meine Hände sauber zu halten, aber sie
scheint immer noch verschmutzt.
Bevor ich meine Erinnerungen bezweifle, bin ich bezweifelt
von ihnen.

Gut sichtbar wieder treffen,
Mit unseren synchronisierten Herzschlägen als
Handbuch.

Ich bin hier, rufst du immer an.
Wenn alle lästigen Gründe aufstapt,
Entdecken Sie den Grund für unsere Geburt.

Solange wir weiter existieren,
Wir können nicht helfen, uns selbst zu halten *.
Denn an diesem einzelne Sunshine
Die Montage von zwei ist etwas zu viel.

Eine einzelne Glasperle fiel auf den Boden.
Und als es fallen ließ, von ihm etwas
springen
An der Stelle, die uns genommen wurde, wir
Bask im Licht.

Wir haben Dinge gezählt, wie Fußstapfen,
Aber diese zählen waren nichts weiter als
Zahlen.
Was wir wissen müssen, irgendwie oder anders,
liegt zwischen null und einem.

Dies wird das erste Mal sein, dass wir es tun werden
Treffen Sie sich, funktioniert nicht?
Verwenden wir die Flagge unserer Schreie an
führe uns.
Vergiss nicht, weil krank immer hier sei
an dich anrufen
Wenn wir diese Gründe begraben, stapeln sich,
Unsere Versprechen werden ausgetauscht worden.

Im spiegel zusammen, zusammen,
Mein ganzer Karma spiegelt sich wider
In unseren schmutzigen Händen, die sich anschließen
zusammen,
Ich verstehe diesen Anblick jetzt.

Ich bin hier, du kannst mich auf jeden Fall berühren.
Waren hier an diesem einzelnen Ort von
Sonnenschein.

Vergiss nicht, da ich immer hier bin
Sie anrufen
Von der Innenseite derselben Glasperle.

Das ist richtig, gut sichtbar
wieder.
Wenn wir ein Kreuz auf unseren Bauen bauen
sinkende Gründe,
Das Versprechen wird erfüllt,
Und wir werden eins.

Tales of the Abyss: the Animation Karuma Text - Information

Titel:Karuma

AnimeTales of the Abyss: the Animation

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:Bump of Chicken

Tales of the Abyss: the Animation Informationen und Songs wie Karuma

Karuma Text - Tales of the Abyss: the Animation