Dreamer to iu Boukensha Text - The Disappearance of Nagato Yuki-chan

Dreamer to iu Boukensha

Dreamer to iu Boukensha Text

Aus dem AnimeThe Disappearance of Nagato Yuki-chan Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Ya ya ya ya! Datte itsumo Dreamer
Ya ya ya ya! Motto hashire Dreamer

Hitotsu ya futatsu no nazo kurai ja
Manzoku dekinai sonna ikikata
Katte sugiru to omoware ibasho sae mo
naku nattemo
Tsuranuite miseru mitenasai

Tsuyoku negau toki michi ga arawareru
(arawareru)
Kiseki nante iwasenai
Mushiro hitsuzen datta tte koto desho
Minna hontou no jibun wo shinjite!
Shinjite!
Mae wo muite ikimasho

Kawaranai
Atashi itsumademo bouken shitai yume no
naka
Donna ni kanashii yoru mo itsuka akeru
Kawaranai yume ga aru bouken shitai yume
ga aru kara
Ashita wa mirai no kinou ja nai
atarashii tokimeki sa!

Ya ya ya ya! Datte datte Dreamer
Ya ya ya ya! Motto motto Dreamer

Genjitsu ni nando mo kizutsuita tte
Hiitari shinai yo zutto sonna ikikata
Ah! Hito yori yokubari kamo nobasu te ga
Tsukamitai mono wa nan darou?

Tsuyoku negattara deaeta minna to
(deaeta yo)
Kiseki yori mo jounetsu sore ga hitsuzen
datte koto desho
Dakara hontou no jibun wo shinjite!
Shinjite!
Warai nagara ikimasho

Tomaranai
Atashi korekara mo hajimari sagashitai
Itsudemo dokidoki shitai tte kimochi
ippai
Tomaranai yume ga aru bouken shitai yume
ga aru kara
Omoide banashi wa shimacchatte ima dake
kakenuketai

Ya ya ya ya! Shiritai koto no saki ni
Ya ya ya ya! Motto ne motto ne motto ne
Kanjitai omoi ga aru

Kawaranai
Atashi itsumademo bouken shitai yume
mitai
Donna ni kanashii yoru mo itsuka akeru
Kawaranai yume ga aru bouken shitai yume
ga aru kara
Ashita wa mirai no kinou ja nai
Kinou yori (kyou da yo) atarashii
tokimeki sa!

Ya ya ya ya! Datte datte Dreamer
Ya ya ya ya! Motto motto Dreamer

English

Ya ya ya ya! Because I'm always a Dreamer
Ya ya ya ya! Run even more, Dreamer

Just one or two puzzles isn't enough
That kind of life can't satisfy me
Go ahead and think I'm too selfish -
even if I lose my place to belong
I'll prove I can make it, just you watch!

When you strongly wish for it, a road
will appear (appear)
You can't even say it's a miracle
Rather, it's only natural, right?
Believe in everyone's true selves!
Believe!
Let's turn around and go!

I won't change
I'll forever wish to be in a dream of an
adventure
No matter how sad the night is, sometime
dawn will break
I have a dream that won't ever change,
because it's a dream of an adventure
Tomorrow isn't the yesterday of the
future - It's a new excitement!

Ya ya ya ya! Because, because I'm a
Dreamer
Ya ya ya ya! More and more a Dreamer

Reality has crushed me so many times
But I won't withdraw! That's the way
I've always lived
Ah! Maybe greed comes from people - what
is it
That my outstretched hand can almost
grasp?

Because I strongly wished for it,
everyone was able to meet (able to meet)
It's passion more than it's a miracle -
that's only natural, right?
So, believe this is truly an unusual
tale! Believe!
Let's laugh and go!

I won't stop
I want to search for the beginning from
now on
I'm full of feelings like always being
excited
I have a dream that won't stop, because
it's a dream of an adventure
Stop talking about the good old days - I
want to run past just the present

Ya ya ya ya! At the end of what I know
Ya ya ya ya! More, and more, and more,
There are feelings I want to feel

I won't change
I'll forever wish to have an adventure,
to dream
No matter how sad the night is, sometime
dawn will break
I have a dream that won't ever change,
because it's a dream of an adventure
Tomorrow isn't the yesterday of the
future
Rather than yesterday (It's today!) It's
a new excitement!

Ya ya ya ya! Because, because I'm a
Dreamer
Ya ya ya ya! More and more a Dreamer

Kanji

Ya ya ya ya! だっていつも
Dreamer
Ya ya ya ya! もっと走れ
Dreamer

ひとつやふたつの謎くらいじゃ
満足できないそんな生き方
勝手すぎると思われ 居場所さえも無くなっても
つらぬいてみせる 見てなさい

強く願うとき 道が現れる(現れる)
奇跡なんて言わせない
むしろ必然だったってことでしょ
みんな本当の自分を信じて!信じて!
前を向いて行きましょっ

変わらない
あたしいつまでも冒険したい夢のなか
どんなに悲しい夜もいつか明ける
変わらない夢がある 冒険したい夢があるから
明日は未来の昨日じゃない 新しいトキメキさ!

Ya ya ya ya! だってだって
Dreamer
Ya ya ya ya! もっともっと
Dreamer

現実になんども傷ついたって
引いたりしないよ ずっとそんな生き方
Ah! 人より欲張りかも伸ばす手が
つかみたいものは なんだろう?

強く願ったら 出会えたみんなと(出会えたよ)
奇跡よりも情熱 それが必然だってことでしょ
だから本当の異聞を信じて!信じて!
笑いながら行きましょっ

止まらない
あたしこれからも始まり探したい
いつでもドキドキしたいって気持ちいっぱい
止まらない夢がある 冒険したい夢があるから
思い出話はしまっちゃって いまだけ駆け抜けたい

Ya ya ya ya! 知りたいことの先に
Ya ya ya ya!
もっとねもっとねもっとね
感じたい想いがある

変わらない
あたしいつまでも冒険したい夢見たい
どんなに悲しい夜もいつか明ける
変わらない夢がある 冒険したい夢があるから
明日は未来の昨日じゃない
昨日より(今日だよ)新しいトキメキさ!

Ya ya ya ya! だってだって
Dreamer
Ya ya ya ya! もっともっと
Dreamer

Alle Texte

Ya ya ya ya! Weil ich immer ein Träumer bin
Ya ya ya ya! Laufen Sie noch mehr, Träumer

Nur ein oder zwei Rätsel sind nicht genug
Diese Art von Leben kann mich nicht befriedigen
Gehen Sie weiter und denken Sie, ich bin zu selbstsüchtig -
Auch wenn ich meinen Platz verliere, um zu gehören
Ich kann es schaffen, ich kann es schaffen, nur du schaust!

Wenn Sie es dringend wünschen, eine Straße
erscheint (erscheinen)
Sie können nicht einmal sagen, dass es ein Wunder ist
Vielmehr ist es nur natürlich, richtig?
Glaube an alle wahren Selbst!
Glauben!
Lass uns umdrehen und gehen!

Ich werde mich nicht ändern
Ich möchte für immer in einem Traum von einem sein
Abenteuer
Egal wie traurig die Nacht ist, irgendwann
Dawn wird brechen
Ich habe einen Traum, der sich nicht wechselt,
weil es ein Traum eines Abenteuers ist
Morgen ist nicht der gestern der
Zukunft - es ist eine neue Aufregung!

Ya ya ya ya! Weil, weil ich a
Träumer
Ya ya ya ya! Immer mehr ein Träumer

Die Realität hat mich so oft zerquetscht
Aber ich ziehe mich nicht zurück! Das ist der Weg
Ich habe immer gelebt
Ah! Vielleicht kommt Gier von Menschen - was
ist es
Dass meine ausgestreckte Hand fast
fassen?

Weil ich es dringend wünschte,
Jeder konnte sich treffen (können sich treffen)
Seine Leidenschaft mehr als sein Wunder -
das ist nur natürlich, richtig?
So glauben, dass dies wirklich ungewöhnlich ist
Geschichte! Glauben!
Lass uns lachen und gehen!

Ich werde nicht aufhören
Ich möchte nach dem Anfang suchen
jetzt ein
Ich bin voller Gefühle wie immer
aufgeregt
Ich habe einen Traum, der nicht aufhört, weil
Es ist ein Traum von einem Abenteuer
Hör auf, über die guten alten Tage zu reden - ich
Willst du das Geschenk vorbei laufen?

Ya ya ya ya! Am Ende dessen, was ich kenne
Ya ya ya ya! Mehr und mehr und mehr,
Es gibt Gefühle, die ich fühlen möchte

Ich werde mich nicht ändern
Ich wünschte für immer ein Abenteuer,
träumen
Egal wie traurig die Nacht ist, irgendwann
Dawn wird brechen
Ich habe einen Traum, der sich nicht wechselt,
weil es ein Traum eines Abenteuers ist
Morgen ist nicht der gestern der
Zukunft
Anstatt gestern (es ist heute!)
Eine neue Aufregung!

Ya ya ya ya! Weil, weil ich a
Träumer
Ya ya ya ya! Immer mehr ein Träumer

The Disappearance of Nagato Yuki-chan Dreamer to iu Boukensha Text - Information

Titel:Dreamer to iu Boukensha

AnimeThe Disappearance of Nagato Yuki-chan

Art des Liedes:Other

The Disappearance of Nagato Yuki-chan Informationen und Songs wie Dreamer to iu Boukensha

Dreamer to iu Boukensha Text - The Disappearance of Nagato Yuki-chan
The Disappearance of Nagato Yuki-chan Parzelle

Dreamer to iu Boukensha Text - The Disappearance of Nagato Yuki-chan gehört zum anime The Disappearance of Nagato Yuki-chan, schau dir das argument an:

In einem alternativen, aber seltsam vertrauten Universum übernimmt eine schüchterne bibliophile und engagierte Spielerin namens Yuki Nagato die Rolle des Präsidenten des Literary Club der North High School. Begleitet von ihrer vorsichtigen Begleiterin Ryouko Asakura und dem bodenständigen Kyon, den einzigen Mitgliedern des Clubs, findet Yuki Trost in der Ruhe, die sie teilen. Ihre friedliche Existenz nimmt jedoch eine unerwartete Wendung, als sich ihre Wege mit zwei gegensätzlichen Persönlichkeiten kreuzen, Tsuruya und Mikuru Asahina, die dem Literaturclub häufig einen Besuch abstatten. An einem kühlen Dezembertag, als sie auf dem Weg zurück zu ihrer Wohnung ist, wird Yuki von einem Mädchen angesprochen, das nichts Geringeres als den Weihnachtsmann persönlich umgarnen will. Diese Fremde, die sich als Haruhi Suzumiya vorstellt, eine schrullige Schülerin der angesehenen Kouyouen-Akademie, behauptet, auf einer außergewöhnlichen Suche nach Außerirdischen, Zeitreisenden und Menschen mit übersinnlichen Fähigkeiten zu sein. Zu Yukis Erstaunen stürmt Haruhi in Begleitung ihres Begleiters Itsuki Koizumi spontan in den Clubraum und verkündet die offizielle Aufnahme in den Literaturclub. Es überrascht nicht, dass Haruhi sich selbst zur geschäftsführenden Präsidentin des Clubs ernennt und damit den Verlauf ihrer ruhigen Tage schnell ändert. Mit dem Aufkommen von Haruhis exzentrischer Führung finden sich Yuki und ihre Freunde in einer Reihe unvorhersehbarer Eskapaden wieder. Jede Episode bringt Yuki und Kyon näher zusammen und schmiedet eine Verbindung, die weder erwartet noch erwartet wurde. Machen Sie sich bereit, in eine Welt voller Aufregung und Geheimnisse einzutauchen, in der die Grenzen der Normalität unter Haruhis bezauberndem Einfluss verschwimmen.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von The Disappearance of Nagato Yuki-chan auch genannt Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失

Über The Disappearance of Nagato Yuki-chan

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Dreamer to iu Boukensha, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu The Disappearance of Nagato Yuki-chan nicht:

Die mit Spannung erwartete Episode 1 feierte am 22. März 2015 ihr großes Debüt mit einer exklusiven Vorführung im renommierten Kadokawa Cinema Shinjuku. Nach dieser aufregenden Vorschau begann am 4. April 2015 offiziell die reguläre Ausstrahlung und sorgte für Aufregung in der gesamten Anime-Community.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich The Disappearance of Nagato Yuki-chan auch genannt Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失