Madobe no Yokan Text - The Disappearance of Nagato Yuki-chan

Minori Chihara, 茅原実里 Madobe no Yokan The Disappearance of Nagato Yuki-chan Nagato Yuki's Theme Text

Madobe no Yokan Text

Aus dem AnimeThe Disappearance of Nagato Yuki-chan Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

...Yume mite ii no?

Mou ikkai hanashitai
Sore ga hajimari datta kitto
Renshuu shita kotoba wa nanimo dete wa
konakute

Utsumuita mama de
Ureshisa to hazukashisa no nak
Moshikashite zutto anata wo matteta no
ka na

Anata no koe ga kikoeru heya de
Kokoro ga tokete shimaisou
Kidzukanai de to negai nagara mo
Mune no kodou ga tomaranai
Watashi no monogatari wa ookiku
kawarisou na
Yokan ni furue nagara hitori madobe ni
tatteta

Souzou shite nakeru no
Moshimo aenaku nattara tsurai
Daijoubu to shinjiru tame no konkyo ga
nai kara

Dore kurai toki wo
Kasaneru koto ga dekiru no ka wa
Wakaranai keredo taisetsu ni shiyou ima
wo

Chigau sekai ni anata ga itara
Watashitachi wa donna kankei?
Shiritai keredo shiranakute ii
Me no mae ni anata ga ite
Watashi no monogatari wa atarashii
tenkai wo
Mukaesou na ki ga shite kyou mo madobe
ni tatteta

Utsumuita mama de
Ureshisa to hazukashisa no naka
Watashi zutto zutto anata wo matteta no
ka na

Anata no koe ga kikoeru heya de
Kokoro ga tokete shimaisou
Kidzukanai de to negai nagara mo
Mune no kodou ga tomaranai
Watashi no monogatari wa ookiku
kawarisou na
Yokan ni furue nagara hitori madobe ni
tatteta

English

Is it okay to dream about?

I want to talk to you again
I'm sure that was the beginning
The words I practiced saying just would
not come out at all

While still hanging my head
In the midst of bliss and embarrassment
I wonder if perhaps I've been waiting
for you this whole time

I can hear your voice in my room
And my heart feels like it's melting
I don't even notice, all the while
wishing
The pounding of my heart won't stop
My story seems to have changed in a big
way
I had this premonition as I stood alone
by the window

It would be so hard if I couldn't see
you anymore
Just thinking about it makes me want to
cry
Because I have no reason to believe I
would be okay

I don't have any idea
How long time will be able to repeat
itself
So I'll proceed carefully for now

If you were in a different world
How would we be connected?
I wan't to know, but it's okay if I don't
You are here, right before my eyes
My story has a new development
I felt like we could meet again, so I
stood by the window again today

While still hanging my head
In the midst of bliss and embarrassment
I wonder if I've been waiting for you
this whole, long time

I can hear your voice in my room
And my heart feels like it's melting
I don't even notice, all the while
wishing
The pounding of my heart won't stop
My story seems to have changed in a big
way
I had this premonition as I stood alone
by the window

Kanji

...夢見ていいの?

もう一回話したい
それが始まりだったきっと
練習した言葉はなにも出てはこなくて

うつむいたままで
嬉しさと恥ずかしさのなか
もしかしてずっと あなたを待ってたのかな

あなたの声が聞こえる部屋で
心がとけてしまいそう
気づかないでと願いながらも
胸の鼓動がとまらない
私の物語は大きく変わりそうな
予感にふるえながら ひとり窓辺に立ってた

想像して泣けるの
もしも会えなくなったらつらい
大丈夫と信じるための根拠がないから

どれくらい時を
重ねることができるのかは
わからないけれど 大切にしよう今を

違う世界にあなたがいたら
私たちはどんな関係?
知りたいけれど知らなくていい
目の前にあなたがいて
私の物語は新しい展開を
迎えそうな気がして 今日も窓辺に立ってた

うつむいたままで
嬉しさと恥ずかしさのなか
私ずっとずっと あなたを待ってたのかな

あなたの声が聞こえる部屋で
心がとけてしまいそう
気づかないでと願いながらも
胸の鼓動がとまらない
私の物語は大きく変わりそうな
予感にふるえながら ひとり窓辺に立ってた

Alle Texte

Ist es in Ordnung zu träumen?

Ich möchte wieder mit dir reden
Ich bin sicher, das war der Anfang
Die Worte, die ich praktizierte, würde nur sagen
Kommen Sie überhaupt nicht heraus

Während immer noch meinen Kopf hängen
In der Mitte der Glückseligkeit und der Peinlichkeit
Ich frage mich, ob vielleicht ich gewartet habe
Für dich die ganze Zeit

Ich kann deine Stimme in meinem Zimmer hören
Und mein Herz fühlt sich an, als wäre es schmelzend
Ich merke nicht mal, all die ganze Zeit
Wunsch
Das Hämmern meines Herzens wird nicht aufhören
Meine Geschichte scheint sich in einem großen geändert zu haben
Weg
Ich hatte diese Vorahnung, als ich alleine stand
am Fenster

Es wäre so schwer, wenn ich nicht sehen könnte
du mehr
Ich denke nur darüber nach, was ich will
Weinen
Weil ich keinen Grund habe zu glauben, ich
wäre in Ordnung

Ich habe keine Ahnung
Wie lange kann es wiederholt werden?
selbst
So krank vorsichtig für jetzt sorgfältig

Wenn Sie in einer anderen Welt wären
Wie würden wir miteinander verbunden sein?
Ich möchte wissen, aber es ist okay, wenn ich nicht
Du bist hier, direkt vor meinen Augen
Meine Geschichte hat eine neue Entwicklung
Ich hatte das Gefühl, dass wir uns wieder treffen könnten, also ich
stand heute wieder am Fenster

Während immer noch meinen Kopf hängen
In der Mitte der Glückseligkeit und der Peinlichkeit
Ich frage mich, ob ich auf dich gewartet habe
das ganze, lange Zeit

Ich kann deine Stimme in meinem Zimmer hören
Und mein Herz fühlt sich an, als wäre es schmelzend
Ich merke nicht mal, all die ganze Zeit
Wunsch
Das Hämmern meines Herzens wird nicht aufhören
Meine Geschichte scheint sich in einem großen geändert zu haben
Weg
Ich hatte diese Vorahnung, als ich alleine stand
am Fenster

The Disappearance of Nagato Yuki-chan Madobe no Yokan Text - Information

Titel:Madobe no Yokan

AnimeThe Disappearance of Nagato Yuki-chan

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Nagato Yuki's Theme

Durchgeführt von:Minori Chihara, 茅原実里

The Disappearance of Nagato Yuki-chan Informationen und Songs wie Madobe no Yokan

Madobe no Yokan Text - The Disappearance of Nagato Yuki-chan
The Disappearance of Nagato Yuki-chan Parzelle

Madobe no Yokan Text - The Disappearance of Nagato Yuki-chan gehört zum anime The Disappearance of Nagato Yuki-chan, schau dir das argument an:

In einem alternativen, aber seltsam vertrauten Universum übernimmt eine schüchterne bibliophile und engagierte Spielerin namens Yuki Nagato die Rolle des Präsidenten des Literary Club der North High School. Begleitet von ihrer vorsichtigen Begleiterin Ryouko Asakura und dem bodenständigen Kyon, den einzigen Mitgliedern des Clubs, findet Yuki Trost in der Ruhe, die sie teilen. Ihre friedliche Existenz nimmt jedoch eine unerwartete Wendung, als sich ihre Wege mit zwei gegensätzlichen Persönlichkeiten kreuzen, Tsuruya und Mikuru Asahina, die dem Literaturclub häufig einen Besuch abstatten. An einem kühlen Dezembertag, als sie auf dem Weg zurück zu ihrer Wohnung ist, wird Yuki von einem Mädchen angesprochen, das nichts Geringeres als den Weihnachtsmann persönlich umgarnen will. Diese Fremde, die sich als Haruhi Suzumiya vorstellt, eine schrullige Schülerin der angesehenen Kouyouen-Akademie, behauptet, auf einer außergewöhnlichen Suche nach Außerirdischen, Zeitreisenden und Menschen mit übersinnlichen Fähigkeiten zu sein. Zu Yukis Erstaunen stürmt Haruhi in Begleitung ihres Begleiters Itsuki Koizumi spontan in den Clubraum und verkündet die offizielle Aufnahme in den Literaturclub. Es überrascht nicht, dass Haruhi sich selbst zur geschäftsführenden Präsidentin des Clubs ernennt und damit den Verlauf ihrer ruhigen Tage schnell ändert. Mit dem Aufkommen von Haruhis exzentrischer Führung finden sich Yuki und ihre Freunde in einer Reihe unvorhersehbarer Eskapaden wieder. Jede Episode bringt Yuki und Kyon näher zusammen und schmiedet eine Verbindung, die weder erwartet noch erwartet wurde. Machen Sie sich bereit, in eine Welt voller Aufregung und Geheimnisse einzutauchen, in der die Grenzen der Normalität unter Haruhis bezauberndem Einfluss verschwimmen.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von The Disappearance of Nagato Yuki-chan auch genannt Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失

Über The Disappearance of Nagato Yuki-chan

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Madobe no Yokan, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu The Disappearance of Nagato Yuki-chan nicht:

Die mit Spannung erwartete Episode 1 feierte am 22. März 2015 ihr großes Debüt mit einer exklusiven Vorführung im renommierten Kadokawa Cinema Shinjuku. Nach dieser aufregenden Vorschau begann am 4. April 2015 offiziell die reguläre Ausstrahlung und sorgte für Aufregung in der gesamten Anime-Community.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich The Disappearance of Nagato Yuki-chan auch genannt Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失