Dreamer to iu Boukensha Paroles - The Disappearance of Nagato Yuki-chan

Dreamer to iu Boukensha

Dreamer to iu Boukensha Paroles

De l'animeThe Disappearance of Nagato Yuki-chan Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Ya ya ya ya! Datte itsumo Dreamer
Ya ya ya ya! Motto hashire Dreamer

Hitotsu ya futatsu no nazo kurai ja
Manzoku dekinai sonna ikikata
Katte sugiru to omoware ibasho sae mo
naku nattemo
Tsuranuite miseru mitenasai

Tsuyoku negau toki michi ga arawareru
(arawareru)
Kiseki nante iwasenai
Mushiro hitsuzen datta tte koto desho
Minna hontou no jibun wo shinjite!
Shinjite!
Mae wo muite ikimasho

Kawaranai
Atashi itsumademo bouken shitai yume no
naka
Donna ni kanashii yoru mo itsuka akeru
Kawaranai yume ga aru bouken shitai yume
ga aru kara
Ashita wa mirai no kinou ja nai
atarashii tokimeki sa!

Ya ya ya ya! Datte datte Dreamer
Ya ya ya ya! Motto motto Dreamer

Genjitsu ni nando mo kizutsuita tte
Hiitari shinai yo zutto sonna ikikata
Ah! Hito yori yokubari kamo nobasu te ga
Tsukamitai mono wa nan darou?

Tsuyoku negattara deaeta minna to
(deaeta yo)
Kiseki yori mo jounetsu sore ga hitsuzen
datte koto desho
Dakara hontou no jibun wo shinjite!
Shinjite!
Warai nagara ikimasho

Tomaranai
Atashi korekara mo hajimari sagashitai
Itsudemo dokidoki shitai tte kimochi
ippai
Tomaranai yume ga aru bouken shitai yume
ga aru kara
Omoide banashi wa shimacchatte ima dake
kakenuketai

Ya ya ya ya! Shiritai koto no saki ni
Ya ya ya ya! Motto ne motto ne motto ne
Kanjitai omoi ga aru

Kawaranai
Atashi itsumademo bouken shitai yume
mitai
Donna ni kanashii yoru mo itsuka akeru
Kawaranai yume ga aru bouken shitai yume
ga aru kara
Ashita wa mirai no kinou ja nai
Kinou yori (kyou da yo) atarashii
tokimeki sa!

Ya ya ya ya! Datte datte Dreamer
Ya ya ya ya! Motto motto Dreamer

English

Ya ya ya ya! Because I'm always a Dreamer
Ya ya ya ya! Run even more, Dreamer

Just one or two puzzles isn't enough
That kind of life can't satisfy me
Go ahead and think I'm too selfish -
even if I lose my place to belong
I'll prove I can make it, just you watch!

When you strongly wish for it, a road
will appear (appear)
You can't even say it's a miracle
Rather, it's only natural, right?
Believe in everyone's true selves!
Believe!
Let's turn around and go!

I won't change
I'll forever wish to be in a dream of an
adventure
No matter how sad the night is, sometime
dawn will break
I have a dream that won't ever change,
because it's a dream of an adventure
Tomorrow isn't the yesterday of the
future - It's a new excitement!

Ya ya ya ya! Because, because I'm a
Dreamer
Ya ya ya ya! More and more a Dreamer

Reality has crushed me so many times
But I won't withdraw! That's the way
I've always lived
Ah! Maybe greed comes from people - what
is it
That my outstretched hand can almost
grasp?

Because I strongly wished for it,
everyone was able to meet (able to meet)
It's passion more than it's a miracle -
that's only natural, right?
So, believe this is truly an unusual
tale! Believe!
Let's laugh and go!

I won't stop
I want to search for the beginning from
now on
I'm full of feelings like always being
excited
I have a dream that won't stop, because
it's a dream of an adventure
Stop talking about the good old days - I
want to run past just the present

Ya ya ya ya! At the end of what I know
Ya ya ya ya! More, and more, and more,
There are feelings I want to feel

I won't change
I'll forever wish to have an adventure,
to dream
No matter how sad the night is, sometime
dawn will break
I have a dream that won't ever change,
because it's a dream of an adventure
Tomorrow isn't the yesterday of the
future
Rather than yesterday (It's today!) It's
a new excitement!

Ya ya ya ya! Because, because I'm a
Dreamer
Ya ya ya ya! More and more a Dreamer

Kanji

Ya ya ya ya! だっていつも
Dreamer
Ya ya ya ya! もっと走れ
Dreamer

ひとつやふたつの謎くらいじゃ
満足できないそんな生き方
勝手すぎると思われ 居場所さえも無くなっても
つらぬいてみせる 見てなさい

強く願うとき 道が現れる(現れる)
奇跡なんて言わせない
むしろ必然だったってことでしょ
みんな本当の自分を信じて!信じて!
前を向いて行きましょっ

変わらない
あたしいつまでも冒険したい夢のなか
どんなに悲しい夜もいつか明ける
変わらない夢がある 冒険したい夢があるから
明日は未来の昨日じゃない 新しいトキメキさ!

Ya ya ya ya! だってだって
Dreamer
Ya ya ya ya! もっともっと
Dreamer

現実になんども傷ついたって
引いたりしないよ ずっとそんな生き方
Ah! 人より欲張りかも伸ばす手が
つかみたいものは なんだろう?

強く願ったら 出会えたみんなと(出会えたよ)
奇跡よりも情熱 それが必然だってことでしょ
だから本当の異聞を信じて!信じて!
笑いながら行きましょっ

止まらない
あたしこれからも始まり探したい
いつでもドキドキしたいって気持ちいっぱい
止まらない夢がある 冒険したい夢があるから
思い出話はしまっちゃって いまだけ駆け抜けたい

Ya ya ya ya! 知りたいことの先に
Ya ya ya ya!
もっとねもっとねもっとね
感じたい想いがある

変わらない
あたしいつまでも冒険したい夢見たい
どんなに悲しい夜もいつか明ける
変わらない夢がある 冒険したい夢があるから
明日は未来の昨日じゃない
昨日より(今日だよ)新しいトキメキさ!

Ya ya ya ya! だってだって
Dreamer
Ya ya ya ya! もっともっと
Dreamer

Toutes les paroles

Ya ya ya ya! Parce que je suis toujours un rêveur
Ya ya ya ya! Courir encore plus, rêveur

Juste une ou deux puzzles ne suffisent pas
Ce genre de vie ne peut pas me satisfaire
Allez-y et pense que je suis trop égoïste -
Même si je perds ma place pour appartenir
Je vais prouver que je peux le faire, juste vous regardez!

Quand vous le souhaitez fortement, une route
apparaîtra (apparaître)
Vous ne pouvez même pas dire que c'est un miracle
Au contraire, sa seule naturelle, non?
Croyez en tout le monde True SOI!
Croire!
Permet de faire demi-tour et aller!

Je ne changerais pas
Malade toujours envie d'être dans un rêve d'un
aventure
Peu importe la triste la nuit, parfois
Dawn va casser
J'ai un rêve qui ne changera jamais,
parce que c'est un rêve d'une aventure
Demain n'est pas l'hier de la
avenir - c'est une nouvelle excitation!

Ya ya ya ya! Parce que, parce que je suis un
Rêveur
Ya ya ya ya! De plus en plus un rêveur

La réalité m'a écrasé tant de fois
Mais je ne me retirerais pas! C'est le chemin
J'ai toujours vécu
Ah! Peut-être que la cupidité vient de personnes - quoi
est-ce
Que ma main tendue peut presque
saisir?

Parce que je le souhaitais fortement,
tout le monde a pu se rencontrer (capable de se rencontrer)
Sa passion plus que son miracle -
ce n'est que naturel, non?
Donc, croyez que c'est vraiment un inhabituel
conte! Croire!
Laisse rire et aller!

Je ne vais pas arrêter
Je veux rechercher le début de
maintenant sur
Je suis plein de sentiments comme toujours
excité
J'ai un rêve qui ne s'arrêtera pas, parce que
c'est un rêve d'une aventure
Arrêtez de parler du bon vieux temps - je
vouloir courir juste le présent

Ya ya ya ya! À la fin de ce que je sais
Ya ya ya ya! Plus, et plus encore, et plus,
Il y a des sentiments que je veux ressentir

Je ne changerais pas
Je voudrais toujours avoir une aventure,
rêver
Peu importe la triste la nuit, parfois
Dawn va casser
J'ai un rêve qui ne changera jamais,
parce que c'est un rêve d'une aventure
Demain n'est pas l'hier de la
futur
Plutôt qu'hier (c'est aujourd'hui!) Sa
Une nouvelle excitation!

Ya ya ya ya! Parce que, parce que je suis un
Rêveur
Ya ya ya ya! De plus en plus un rêveur

The Disappearance of Nagato Yuki-chan Dreamer to iu Boukensha Paroles - Information

Titre:Dreamer to iu Boukensha

AnimeThe Disappearance of Nagato Yuki-chan

Type de chanson:Other

The Disappearance of Nagato Yuki-chan Informations et chansons comme Dreamer to iu Boukensha

Dreamer to iu Boukensha Paroles - The Disappearance of Nagato Yuki-chan
The Disappearance of Nagato Yuki-chan Argument

Dreamer to iu Boukensha Paroles - The Disappearance of Nagato Yuki-chan appartient à l'anime The Disappearance of Nagato Yuki-chan, jetez un œil à l'argument:

Dans un univers alternatif mais étrangement familier, un bibliophile timide et joueur dévoué nommé Yuki Nagato assume le rôle de président du club littéraire du lycée North. Accompagnée de son compagnon prudent, Ryouko Asakura, et de Kyon, les seuls membres du club, Yuki trouve du réconfort dans la tranquillité qu’ils partagent. Cependant, leur existence paisible prend une tournure inattendue lorsqu’ils croisent le chemin de deux personnalités opposées, Tsuruya et Mikuru Asahina, qui visitent fréquemment le club littéraire. Par une froide journée de décembre, alors qu’elle rentre à son appartement, Yuki est approchée par une fille qui a l’intention de piéger nul autre que le Père Noël lui-même. Cette étrangère, qui se présente sous le nom de Haruhi Suzumiya, une étudiante excentrique de l’académie Kouyouen, prétend être dans une quête extraordinaire pour rencontrer des extraterrestres, des voyageurs temporels et des personnes ayant des capacités extrasensorielles. À l’étonnement de Yuki, Haruhi, accompagnée de son compagnon Itsuki Koizumi, fait spontanément irruption dans la salle du club, annonçant leur intronisation officielle dans le club littéraire. Sans surprise, Haruhi s’autoproclame présidente exécutive du club, modifiant rapidement le cours de leurs journées tranquilles. Avec l’avènement du leadership excentrique de Haruhi, Yuki et ses amis se retrouvent empêtrés dans une série d’escapades imprévisibles. Chaque épisode rapproche Yuki et Kyon, forgeant un lien auquel on ne s’attendait ni ne l’anticipait. Préparez-vous à plonger dans un monde d’excitation et de mystère, où les frontières de la normalité s’estompent sous l’influence enchanteresse de Haruhi.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de The Disappearance of Nagato Yuki-chan aussi appelé Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失

Sur The Disappearance of Nagato Yuki-chan

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Dreamer to iu Boukensha, , ne manquez pas ces informations sur The Disappearance of Nagato Yuki-chan:

Le très attendu épisode 1 a fait ses grands débuts lors d’une projection exclusive au prestigieux Kadokawa Cinema Shinjuku le 22 mars 2015. À la suite de cet aperçu passionnant, la diffusion régulière a officiellement commencé le 4 avril 2015, envoyant des vagues d’excitation dans toute la communauté de l’anime.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur The Disappearance of Nagato Yuki-chan aussi appelé Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失